Nachfolgend der Liedtext Своя игра Interpret: Нуки mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Нуки
Нет пола, нету и потолка;
И крышу унесло в облака.
И завтра нет, и нету вчера —
Забей, у нас своя игра;
Забей, у нас своя игра!
Пусть кто-то ходит по головам.
Мир ради мира рвет пополам!
Но чтобы не поверить глазам —
Нельзя смотреть по сторонам;
Нельзя смотреть по сторонам!
Ничто не отбросит теней.
Нет ни единиц, ни нулей —
Людей нет и их королей;
Ни о чем не жалей, выдыхай!
Нет сильных и слабых долей;
Забей, — и играй тяжелей!
Ни правил, ни учителей…
Ни о чем не жалей —
Не жалей, и играй!
Издалека несётся река;
Плывет башка, и в ней музыка!
Изо всех дыр, из глаз искра —
Пора, у нас своя игра;
Пора, у нас своя игра!
Es gibt keinen Boden, keine Decke;
Und das Dach wurde in die Wolken geweht.
Und es gibt kein Morgen und kein Gestern -
Vergiss es, wir haben unser eigenes Spiel;
Vergiss es, wir haben unser eigenes Spiel!
Lassen Sie jemanden über den Kopf gehen.
Die Welt um der Welt willen reißt in zwei Hälften!
Aber um den Augen nicht zu trauen -
Sie können sich nicht umsehen;
Du kannst dich nicht umsehen!
Nichts wird Schatten werfen.
Es gibt weder Einsen noch Nullen -
Es gibt kein Volk und seine Könige;
Bereue nichts, atme aus!
Es gibt keine starken und schwachen Teile;
Vergiss es - und spiele härter!
Keine Regeln, keine Lehrer...
Bereue nichts -
Sei nicht traurig und spiele!
Ein Fluss rauscht aus der Ferne;
Der Kopf schwebt, und da ist Musik drin!
Aus allen Löchern, aus den Augen eines Funken -
Es ist Zeit, wir haben unser eigenes Spiel;
Es ist soweit, wir haben unser eigenes Spiel!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.