Aap Se Milke - Nusrat Fateh Ali Khan
С переводом

Aap Se Milke - Nusrat Fateh Ali Khan

  • Альбом: Nusrat & Rahat Fateh Ali Khan and Other Hits

  • Erscheinungsjahr: 2009
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 6:40

Nachfolgend der Liedtext Aap Se Milke Interpret: Nusrat Fateh Ali Khan mit Übersetzung

Liedtext " Aap Se Milke "

Originaltext mit Übersetzung

Aap Se Milke

Nusrat Fateh Ali Khan

Оригинальный текст

Shoaib mir Model Town

Aap se milke hum, kuch badal say gaye

(after having met you, I have changed somewhat)

Shair parhnay lagay, gungunay lagay

(I've started reading poetry, humming to myself)

Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi

(first I was well-known for my seriousness)

Ub to jab daykhiyeah muskuranay lagay

(now everytime I’m seen smiling)

Aap se milke hum, kuch badal say gaye

Shair parhnay lagay, gungunay lagay

Hum ko logo say milnay ka kab shouq tha

(when was I ever interested in socializing)

Mehfil araii ka, kab hamay zouq tha

(in gatherings, and relish)

Aap kay wastay hum nay yeah bhi kia

(for you, I even did this)

Milnay julnay lagay, aanay janay lagay

(started mingling, started going out)

Aap se milke hum, kuch badal say gaye

Shair parhnay lagay, gungunay lagay

Hum nay jab aap ki daykhe dilchaspiyaan

(when I came to know your jolly interests)

Aagaye jab hum mein bhi tabdeliyean

(even I changed)

Ik musawwir say ho gaye dosti

(I made friends with an artist)

Aur ghazalein bhi sun’nay suna’nay lagay

(and started listening and reciting poetry)

Aap ke baray mein pooch baytha koi

(when someone asked about you)

Kia kahein hum say kia badhawasi howi

(what can I say, I become very nervous. hobble)

Kehnay wali jo thi, baat wo na kahi

(instead of saying what I was suppose to)

Baat jo thi chupani, batanay lagay

(I revealed what I was supposed to hide)

Aap se milke hum, kuch badal say gaye

Shair parhnay lagay, gungunay lagay

Ishq bayghar karay, ishq bayghar karay

(love makes you homeless, love makes you homeless)

Ishq ka such mein koi thikana nahi

(truly there is no home for love)

Hum jo kal tak thikanay kay thay aadmi

(until yesterday, I used to have a place)

Aap se milke kaisay thikanay lagay

(after meeting you, look how I’ve become homeless)

Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi

Ub to jab daykhiyeah muskuranay lagay

Aap se milke hum, kuch badal say gaye

Shair parhnay lagay, gungunay lagay

Перевод песни

Shoaib mir Modellstadt

Aap se milke hum, kuch badal say gaye

(nachdem ich dich getroffen habe, habe ich mich etwas verändert)

Shair parhnay lagay, gungunay lagay

(Ich habe angefangen, Gedichte zu lesen und vor mich hin zu summen)

Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi

(zunächst war ich für meine Ernsthaftigkeit bekannt)

Ub to jab daykhiyeah muskuranay lagay

(Jetzt jedes Mal, wenn ich lächelnd gesehen werde)

Aap se milke hum, kuch badal say gaye

Shair parhnay lagay, gungunay lagay

Hum ko Logo sagt milnay ka kab shouq tha

(wann war ich jemals daran interessiert, Kontakte zu knüpfen)

Mehfil araii ka, kab hamay zouq tha

(bei Versammlungen und Genuss)

Aap kay wastay hum nay yeah bhi kia

(für dich habe ich das sogar getan)

Milnay julnay lagay, aanay janay lagay

(fing an sich zu vermischen, fing an auszugehen)

Aap se milke hum, kuch badal say gaye

Shair parhnay lagay, gungunay lagay

Hum nay jab aap ki daykhe dilchaspiyaan

(als ich deine lustigen Interessen erfuhr)

Aagaye jab hum mein bhi tabdeliyean

(sogar ich habe mich geändert)

Ik musawwir sagen ho gaye dosti

(Ich habe mich mit einem Künstler angefreundet)

Aur ghazalein bhi sun'nay suna'nay lagay

(und fing an zuzuhören und Gedichte zu rezitieren)

Aap ke baray mein Hündchen baytha koi

(wenn jemand nach dir gefragt hat)

Kia kahein hum sag kia badhawasi howi

(was soll ich sagen, ich werde sehr nervös. Humpeln)

Kehnay wali jo thi, baat wo na kahi

(anstatt zu sagen, was ich sagen sollte)

Baat jo thi chupani, batanay lagay

(Ich enthüllte, was ich verbergen sollte)

Aap se milke hum, kuch badal say gaye

Shair parhnay lagay, gungunay lagay

Ishq bayghar karay, ishq bayghar karay

(Liebe macht dich obdachlos, Liebe macht dich obdachlos)

Ishq ka such mein koi thikana nahi

(Wahrlich, es gibt kein Zuhause für die Liebe)

Hum jo kal tak thikanay kay thay aadmi

(bis gestern hatte ich einen Platz)

Aap se milke kaisay thikanay lagay

(Nachdem ich dich getroffen habe, schau, wie ich obdachlos geworden bin)

Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi

Ub to jab daykhiyeah muskuranay lagay

Aap se milke hum, kuch badal say gaye

Shair parhnay lagay, gungunay lagay

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.