Телефонный звонок - Обаяние Невовлечённости
С переводом

Телефонный звонок - Обаяние Невовлечённости

  • Альбом: Ребро

  • Erscheinungsjahr: 2007
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 5:45

Nachfolgend der Liedtext Телефонный звонок Interpret: Обаяние Невовлечённости mit Übersetzung

Liedtext " Телефонный звонок "

Originaltext mit Übersetzung

Телефонный звонок

Обаяние Невовлечённости

Оригинальный текст

Телефонный звонок.

Разговор.

Успокоение…

Времени жаль, когда-то утраченного навсегда и впустую.

В сонме сомнений мне еще дорого чье-то мнение.

Я у обочины жду встречных фар, голосую.

Куда занесет в этот раз — не предвижу и не хочется думать.

Кончится ночь, жаль, конечно, но мудренее вечера утро.

Завтра, представь себе, я целый день буду светлой и мудрой,

А послезавтра кончатся силы, со мной опять будет трудно.

Знаю!.. Что поделать — ночная рефлексия лишь погружает

В черную яму души, и обратно опять нету хода.

Тают голубые снега — это смена времени года,

Тают надо мной облака, оставляя бездонной свободу…

Телефонный звонок.

Разговор.

Радости слезы…

Как это много — просто услышать далекий твой голос,

Ставший родным, утверждающий, что не бывает поздно,

Мы еще живы — тем и сильны, тем и родственны звездам.

А сказки подходят к концу, и наша — не исключение.

Tabula rasa — жди вдохновения и начинай сначала.

Страшно, ведь я не знаю, может ли быть продолжение,

Страшно от того, что ночью приходится греться свечами.

Телефонный звонок.

Разговор.

Понемногу уходит тоска…

Начинаю искать себя в утреннем солнце.

Радость моя,

Всего тебе самого!

И радость смеется…

Спасибо, звони.

Я надеюсь, до скорого…

Перевод песни

Anruf.

Sprechen.

Ruhig…

Zeit ist schade, einmal für immer verloren und verschwendet.

Bei vielen Zweifeln ist mir die Meinung von jemandem immer noch lieb.

Ich warte am Straßenrand auf entgegenkommende Scheinwerfer, ich stimme.

Wo es diese Zeit dauern wird - ich sehe nicht voraus und will nicht darüber nachdenken.

Die Nacht wird enden, schade natürlich, aber der Morgen ist klüger als der Abend.

Stellen Sie sich morgen vor, ich werde den ganzen Tag hell und weise sein,

Und übermorgen gehen meine Kräfte zu Ende, es wird wieder schwierig mit mir.

Ich weiß!.. Was zu tun ist - Nachtreflexion taucht nur ein

In den schwarzen Abgrund der Seele, und wieder gibt es keinen Weg zurück.

Blauer Schnee schmilzt - das ist der Wechsel der Jahreszeiten,

Wolken schmelzen über mir und hinterlassen bodenlose Freiheit ...

Anruf.

Sprechen.

Freudentränen...

Wie viel ist es, nur deine ferne Stimme zu hören,

Wurde ein Eingeborener und behauptete, dass es nie zu spät ist

Wir leben noch – deshalb sind wir stark, deshalb sind wir mit den Sternen verwandt.

Und Märchen gehen zu Ende, und unseres ist keine Ausnahme.

Tabula rasa - warten Sie auf die Inspiration und fangen Sie von vorne an.

Es ist beängstigend, weil ich nicht weiß, ob es eine Fortsetzung geben kann,

Es ist beängstigend, dass man sich nachts mit Kerzen wärmen muss.

Anruf.

Sprechen.

Nach und nach verfliegt die Traurigkeit...

Ich beginne mich in der Morgensonne zu suchen.

Meine Freude,

Alles Gute für Sie!

Und die Freude lacht ...

Vielen Dank, dass Sie anrufen.

Ich hoffe, dass ich dich bald sehe...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.