Nachfolgend der Liedtext Embrace Nothingness Interpret: Oceano mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Oceano
Ridges inbed in skin
Would you miss me if I were dead?
Hurt mutually if I bled?
Reminisce of times shared
Would my memorial be remissible upon decay?
I’m forgetable anyway
I’m not a prophet nor a poet
Struggled but lived life to its fullest
In hopes that someday someone might notice
I’m not afraid to live and don’t fear death
I’m not scared of being alone
Long since grown numb to the world
My only fear’s not being remembered
Or mourned for beyond the grave
Because I’m already fading away
Falling further into nothingness’s embrace
There is nothing beyond the grave
The afterlife’s not what they say
Stone walls of black and grey
Embrace nothingness
In die Haut eingebettete Grate
Würdest du mich vermissen, wenn ich tot wäre?
Sich gegenseitig verletzen, wenn ich blute?
Erinnern Sie sich an gemeinsame Zeiten
Wäre mein Denkmal nach Verfall erstattungsfähig?
Ich bin sowieso vergesslich
Ich bin weder ein Prophet noch ein Dichter
Gekämpft, aber das Leben in vollen Zügen gelebt
In der Hoffnung, dass es eines Tages jemandem auffallen könnte
Ich habe keine Angst vor dem Leben und fürchte den Tod nicht
Ich habe keine Angst davor, allein zu sein
Längst taub gegenüber der Welt geworden
Meine einzige Angst ist, dass ich mich nicht erinnere
Oder über das Grab hinaus getrauert
Denn ich verschwinde schon
Weiter in die Umarmung des Nichts fallen
Es gibt nichts jenseits des Grabes
Das Leben nach dem Tod ist nicht das, was sie sagen
Steinmauern in Schwarz und Grau
Umarme das Nichts
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.