Nachfolgend der Liedtext On est fait pour s'entendre Interpret: Oesch's die Dritten mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Oesch's die Dritten
Mes amis de mon tour autour de la terre
J’ai ramené dans le fond de mes bagages
Le sourire de tous nos frères vivant sur d’autres rivages
Et depuis je crois qu’on est fait pour s’entendre
Toi, sous le soleil, les pieds dans le sable blanc
Moi, sur les hauteurs, dans les bois ou sous le vent
Malgré la neige et le désert, on n’est pas si différent
On a tous un cœur qui se bat contre le temps
On est fait (on est fait) pour s’entendre (pour s’entendre)
Mais si l’on sait, on ne sait pas
On est fait (on est fait) pour s’entendre (pour s’entendre)
C’est à toi et moi d'écrire la fin de l’histoire
Et toi, tout là-haut, dans ton bureau sous le ciel
Et nous sur la route chantant l’amour éternel
Que là dans ma caravane ou dans les plus beaux hôtels
Toi et moi, c’est sûr, on est pas des immortels
On est fait (on est fait) pour s’entendre (pour s’entendre)
Mais si l’on sait, on ne sait pas
On est fait (on est fait) pour s’entendre (pour s’entendre)
C’est à toi et moi d'écrire la fin de l’histoire
À tous nos amis à l’autre bout de la terre
Qui vivaient ailleurs mais sous la même lumière
Je promets de revenir avec mon père, mes frères, ma mère
Et on dansera pour ne plus se faire la guerre
On est fait (on est fait) pour s’entendre (pour s’entendre)
Mais si l’on sait, on ne sait pas
On est fait (on est fait) pour s’entendre (pour s’entendre)
C’est à toi et moi d'écrire la fin de l’histoire
On est fait (on est fait) pour s’entendre (pour s’entendre)
Mais si l’on sait, on ne sait pas
On est fait (on est fait) pour s’entendre (pour s’entendre)
C’est à toi et moi d'écrire la fin de l’histoire
Meine Freunde von meinem Ritt um die Erde
Ich brachte den Boden meines Gepäcks zurück
Das Lächeln all unserer Brüder, die an anderen Ufern leben
Und seitdem glaube ich, dass wir füreinander bestimmt sind
Du, unter der Sonne, mit deinen Füßen im weißen Sand
Ich, auf der Höhe, im Wald oder in Windrichtung
Trotz Schnee und Wüste sind wir gar nicht so verschieden
Wir alle haben ein Herz, das gegen die Zeit kämpft
Wir sind gemacht (wir sind gemacht) um miteinander auszukommen (um miteinander auszukommen)
Aber wenn wir es wissen, wissen wir es nicht
Wir sind gemacht (wir sind gemacht) um miteinander auszukommen (um miteinander auszukommen)
Es liegt an Ihnen und mir, das Ende der Geschichte zu schreiben
Und Sie, da oben in Ihrem Büro unter freiem Himmel
Und wir auf der Straße singen von ewiger Liebe
Ob dort in meinem Wohnwagen oder in den feinsten Hotels
Du und ich sicher, wir sind keine Unsterblichen
Wir sind gemacht (wir sind gemacht) um miteinander auszukommen (um miteinander auszukommen)
Aber wenn wir es wissen, wissen wir es nicht
Wir sind gemacht (wir sind gemacht) um miteinander auszukommen (um miteinander auszukommen)
Es liegt an Ihnen und mir, das Ende der Geschichte zu schreiben
An alle unsere Freunde auf der anderen Seite der Erde
Die woanders lebten, aber unter demselben Licht
Ich verspreche, mit meinem Vater, meinen Brüdern und meiner Mutter zurückzukommen
Und wir werden tanzen, damit wir nicht mehr in den Krieg ziehen
Wir sind gemacht (wir sind gemacht) um miteinander auszukommen (um miteinander auszukommen)
Aber wenn wir es wissen, wissen wir es nicht
Wir sind gemacht (wir sind gemacht) um miteinander auszukommen (um miteinander auszukommen)
Es liegt an Ihnen und mir, das Ende der Geschichte zu schreiben
Wir sind gemacht (wir sind gemacht) um miteinander auszukommen (um miteinander auszukommen)
Aber wenn wir es wissen, wissen wir es nicht
Wir sind gemacht (wir sind gemacht) um miteinander auszukommen (um miteinander auszukommen)
Es liegt an Ihnen und mir, das Ende der Geschichte zu schreiben
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.