Брошеный котёня - Оля Полякова
С переводом

Брошеный котёня - Оля Полякова

  • Erscheinungsjahr: 2020
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:02

Nachfolgend der Liedtext Брошеный котёня Interpret: Оля Полякова mit Übersetzung

Liedtext " Брошеный котёня "

Originaltext mit Übersetzung

Брошеный котёня

Оля Полякова

Оригинальный текст

Однажды ты спросишь меня, что я люблю больше

Тебя или стебаться?

И я скажу тебя и ты уснешь спокойно,

Так и не узнав, что это был стеб.

Стебаться, стебаться, стебаться,

Я хочу стебаться.

А кто это стоит в мокром пальте,

А кто это скулит у меня под окном?

Кто прячет грязные ногти, как ребенок

Брошенный, брошенный медвежонок.

А кто это идет грязный и не бритый,

А кто это стоит грустный и голодный?

А кто это слезами немытыми спросонья

Это брошенный, брошенный, брошенный

Брошенный, брошенный, брошенный котеня.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Брошенный, брошенный, брошенный котеня.

А кто это там хнычет, грустный поросенок,

А кто это скулит, какой то там тигренок.

А кто это не может найти свои очки

Это брошенные, брошенные, брошенные, брошенные

Брошенные, брошенные мужички.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Нам тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты его всегда жалел.

Нам тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Перевод песни

Eines Tages wirst du mich fragen, was ich mehr liebe

Du oder Jiving?

Und ich werde es dir sagen und du wirst friedlich schlafen,

Also ohne zu wissen, dass es ein Geplänkel war.

wackeln, wackeln, wackeln,

Ich möchte scherzen.

Und wer steht da im nassen Mantel,

Und wer jammert unter meinem Fenster?

Der schmutzige Nägel versteckt wie ein Kind

Verlassener, verlassener Teddybär.

Und wer ist so dreckig und unrasiert,

Und wer steht traurig und hungrig da?

Und wer ist da mit ungewaschenen Tränen wach

Es ist verlassen, verlassen, verlassen

Verlassenes, verlassenes, verlassenes Kätzchen.

Du tust mir nicht leid o-o-o

Es wäre besser, wenn du immer Mitleid mit mir hättest.

Du tust mir nicht leid o-o-o

Aber irgendwo ist eine Seitenkapelle.

Du tust mir nicht leid o-o-o

Es wäre besser, wenn du immer Mitleid mit mir hättest.

Du tust mir nicht leid o-o-o

Aber irgendwo ist eine Seitenkapelle.

Verlassenes, verlassenes, verlassenes Kätzchen.

Und wer da wimmert, trauriges Ferkel,

Und wer jammert, eine Art Tigerjunges.

Und wer seine Brille nicht finden kann

Es ist verlassen, verlassen, verlassen, verlassen

Verlassene, verlassene Männer.

Du tust mir nicht leid o-o-o

Es wäre besser, wenn du immer Mitleid mit mir hättest.

Du tust mir nicht leid o-o-o

Aber irgendwo ist eine Seitenkapelle.

Du tust uns nicht leid o-o-o

Es wäre besser, wenn er dir immer leid tun würde.

Du tust uns nicht leid o-o-o

Aber irgendwo ist eine Seitenkapelle.

Du tust mir nicht leid o-o-o

Es wäre besser, wenn du immer Mitleid mit mir hättest.

Du tust mir nicht leid o-o-o

Aber irgendwo ist eine Seitenkapelle.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.