Ja Vas, Kanda, Znam? - Đorđe Balašević
С переводом

Ja Vas, Kanda, Znam? - Đorđe Balašević

  • Альбом: Rani mraz

  • Erscheinungsjahr: 2003
  • Sprache: bosnisch
  • Dauer: 4:39

Nachfolgend der Liedtext Ja Vas, Kanda, Znam? Interpret: Đorđe Balašević mit Übersetzung

Liedtext " Ja Vas, Kanda, Znam? "

Originaltext mit Übersetzung

Ja Vas, Kanda, Znam?

Đorđe Balašević

Оригинальный текст

(kako smo, opet, svirali bećarac sirotom Savi Radujkovom

Kad se ono zaljubio u varoši, od čega nije ništa ispalo

A možda će do kraja i ispasti

Jezik pregrizo, s' otim stvarima nikad ne moš biti baš načisto?)

Ja Vas kanda znam sa reke

Pravili ste kerefeke, sram vas bilo

Skakali ste onaj «šraub»

Ko kad bucov čini raub, (Taman tako) sve je vrilo

Nosili ste ciklam kostim na tufnice

A u kosi džidža-midže i pufnice

Gledale vas opirače, podgrejane krompirače

S balonima pod njedrima i s' faltama na bedrima

K’o ste da ste najlepša ste, ej!

Kad krenete mokra s' tuša

Uspravna ko majoruša

Cigarom se muški guše

A ženske se redom roguše

Znam vas kanda iz plićaka

Prešli ste u šes' koraka pesak vreli?

Dokasko bi Dunav do vas

Iz ruke vam zob’o ovas, da ste 'teli

Pesak vreo, voda 'ladna

Srce lupka

Najgore je kad zapljusne ispod pupka

Ja sam ipak, đak Iriški

Poštivam kad dama piški

Cvikere sam crne metno

Da ne bude indiskretno

K’o ste, da ste, najlepša ste, ej!

Lociran sam bio zgodno

Malo odstrag i uzvodno

Taman da vam šacnem strukić

Oblo rame, obli kukić

Štrčala je samo punđa

Šta se pod tom punđom munđa?

Ja Vas, kanda, znam sa Štranda?

Il' od nekud pre?

Tak’e nema dve

Mi smo, kanda, ista banda?

Tiha voda što odranja bregove

Sad nas dvoje moram spojiti

Vas osvojiti, il' usvojiti

Nemojte mi šta prkositi

Da vas ne bi' mor’o prositi

Znam Vas kanda i sa splava

Slamen šešir lokna plava, izvanredno

Neki Vas je džindžov pogan

Požurivo niz tobogan, đubre jedno

Imali ste formu sasvim vitke kruške

Feš u struku, a duduške ko pupuške

Vaša mi koleginica reče da ste knjeginjica

Što sve ruglu izvrdava

Svojeglava i prgava

Ko ste, da ste, najlepša ste, ej!

Jako malo fali leti

Da se čovek poremeti

Nit se kerim nit važniram

Ne bi da vas deranžiram

Mor’o sam vam ovo kasti

Ili kasti il popasti!

Što se tiče mog života

Sama bruka i sramota, Bogo blagi

Prodaćemo s' krsta safir

Da bude za sekin štafir, kobojagi

Naš vam salaš dođe kao grofovija

Čorda konja u galop se tu povija

Hrastov krevet kao šajka

Jastuke mi vezla majka

U šifonjer sve složeni

Dok se deran ne oženi

K’o ste, da ste, najlepša ste, ej!

Gledam se u oku Vašem

I ko da vam pasent pašem?

Andrak me je neki spop’o

Uz vas bi se sebi dop’o

Sad je to već došlo dotle

Da pomišljam da vas otmem

Перевод песни

„Wie wir wieder den Bettler Sava Radujkov gespielt haben

Als er sich in die Stadt verliebte, wurde nichts daraus

Und vielleicht fällt es am Ende raus

Zunge gebissen, mit diesen Dingen kann man nie ganz klar sein?)

Ich kenne dich vom Fluss

Du hast Kerefeke gemacht, Schande über dich

Du bist über diese "Schraube" gesprungen

Wie wenn ein Bucov einen Rabbi macht, kocht (genau) alles

Sie trugen ein Alpenveilchen-Kostüm auf Büscheln

Und im Haar von Puzzles und Puffs

Sie sahen zu, wie Sie sich widersetzten, vorgewärmte Kartoffeln

Mit Ballons unter ihren Brüsten und mit Falten an ihren Schenkeln

Es ist, als wärst du die Schönste, hey!

Wenn Sie nass aus der Dusche kommen

Aufrecht wie ein Major

Männer ersticken an Zigarren

Und die Frauen brüllen

Ich kenne dich aus den Untiefen

Bist du sechs Schritte heißen Sandes gegangen?

Die Donau würde dich erreichen

Hafer aus deiner Hand, dass du ein Kalb bist

Der Sand ist heiß, das Wasser ist kalt

Herzrasen

Am schlimmsten ist es, wenn er unter den Nabel schlägt

Ich bin schließlich ein irischer Student

Ich respektiere es, wenn eine Dame pinkelt

Zwicker I schwarz metno

Nicht indiskret sein

So wie du bist, bist du die Schönste, hey!

Ich war günstig gelegen

Ein wenig hinter und stromaufwärts

Nur um dir in den Arsch zu treten

Runde Schulter, runder Haken

Nur ein Brötchen ragte heraus

Was ist unter dem Brötchen los?

Kenne ich dich von Strand?

Oder von irgendwo früher?

Es gibt auch keine zwei

Wir sind, Kanda, dieselbe Bande?

Ruhiges Wasser, das die Ufer beraubt

Jetzt muss ich uns beide verbinden

Um Sie für sich zu gewinnen oder zu adoptieren

Widersetze dich nicht mir

Sie müssen also nicht betteln

Ich kenne dich vom Floß

Strohhut kräuselt sich blau, außergewöhnlich

Einige von euch sind Dschinn-Heiden

Beeil dich die Rutsche runter, du Bastard

Sie hatte die Form einer sehr schlanken Birne

Fash in der Taille und duduške wie Knospen

Ihr Kollege sagte mir, Sie seien eine Prinzessin

Was alles zum Gespött macht

Hartnäckig und mürrisch

Wenn du bist, was du bist, bist du am schönsten, hey!

Im Sommer fehlt es an wenig

Eine Person stören

Es ist mir egal, es ist mir egal

Ich will dich nicht verärgern

Ich musste das für dich casten

Oder werfen oder fallen!

Was mein Leben betrifft

Scham und Schande selbst, lieber Gott

Wir werden Saphire vom Kreuz verkaufen

Für Sekin Stafir, Kobojagi sein

Unser Hof kommt als Landkreis zu Ihnen

Ein Akkord von Pferden galoppierte

Ein Eichenbett wie ein Nagel

Meine Mutter bestickte Kissen

In der Kommode alles gestapelt

Bis Deran heiratet

So wie du bist, bist du die Schönste, hey!

Ich schaue dir in die Augen

Und wen soll ich dir füttern?

Andrak hat mich erwischt

Ich würde dir gerne helfen

Nun ist es soweit gekommen

Um daran zu denken, dich zu entführen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.