Nachfolgend der Liedtext Se ci sarà domani Interpret: Ornella Vanoni mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ornella Vanoni
Se ci sarà domani
Ci condurrà in silenzio
Su un prato di nessuno
Finita la città
Ci sentiremo soli
E forse avremo freddo
E forse un po' paura
Però ci piacerà
E ci disegneremo su
La nostra casa
Finestre sempre aperte
E fiori tutto intorno
E molto azzurro dentro
Disteso insieme a noi
A preparare il viaggio là
Là sulla luna
Tu e il mio domani, amici strani che mi portate via
Perché io morirei se dopo questo giorno
Amore, mi dicessi: «Domani non ritorno»
Perché tu sei la strada scavata con le mani
Perché tu sei la casa che ho costruito io
E non dovrò dividere mai con nessuno
La luce gioca intorno a te
Hai chiuso gli occhi e non mi ascolti più
Se ci sarà domani
Se ci sarà… sei tu
Wenn es morgen geben wird
Es wird uns in die Stille führen
Auf Niemands Rasen
Fertig mit der Stadt
Wir werden uns allein fühlen
Und vielleicht wird uns kalt sein
Und vielleicht ein bisschen gruselig
Aber es wird uns gefallen
Und wir werden anknüpfen
Unser Haus
Fenster immer offen
Und Blumen ringsum
Und innen sehr blau
Bei uns liegen
Um die Reise dorthin vorzubereiten
Dort auf dem Mond
Du und mein Morgen, seltsame Freunde, du nimmst mich mit
Warum sollte ich sterben, wenn nach diesem Tag
Liebe, du hast mir gesagt: "Morgen werde ich nicht zurückkehren"
Denn du bist die Straße, die du mit deinen Händen geschnitzt hast
Denn du bist das Haus, das ich gebaut habe
Und ich werde nie mit jemandem teilen müssen
Licht spielt um dich herum
Du hast deine Augen geschlossen und hörst mir nicht mehr zu
Wenn es morgen geben wird
Wenn es ... Sie sind es
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.