Nachfolgend der Liedtext Journey Interpret: Oxiplegatz mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Oxiplegatz
Motionless I stare, like grown out of this chair.
Charging through this unfamiliar landscape,
I’m really somewhere else…
With the swans out there on the water,
with the deer running over that field.
She’s with me always, her smell still on my hands.
I can’t bear to lose her, the spark of my life —
so why do I feel so numb?
Outside the daylight is new, the world is awakening
and when the future is bleak and joy is less, I want my life.
Where will it end?
The paths of life they twist and bend.
Is hope lost when youth dies, or is it just the start?
All alone, lost in this turmoil.
Is the fate of the wanderer mine?
This I know — the world is falling.
Imminence reeks in the air as madness is breeding.
Falling!
Madness — this world, I curse God and die!
Regungslos starre ich, wie aus diesem Stuhl gewachsen.
Durch diese ungewohnte Landschaft stürmen,
Ich bin wirklich woanders …
Mit den Schwänen da draußen auf dem Wasser,
mit den Rehen, die über dieses Feld laufen.
Sie ist immer bei mir, ihr Geruch immer noch an meinen Händen.
Ich kann es nicht ertragen, sie zu verlieren, den Funken meines Lebens –
also warum fühle ich mich so taub?
Draußen ist das Tageslicht neu, die Welt erwacht
und wenn die Zukunft düster und die Freude weniger ist, will ich mein Leben.
Wo wird es enden?
Die Pfade des Lebens drehen und biegen sie.
Geht die Hoffnung verloren, wenn die Jugend stirbt, oder ist das erst der Anfang?
Ganz allein, verloren in diesem Aufruhr.
Ist das Schicksal des Wanderers meins?
Das weiß ich – die Welt fällt.
Unmittelbares stinkt in der Luft, während sich der Wahnsinn ausbreitet.
Fallen!
Wahnsinn – diese Welt, ich verfluche Gott und sterbe!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.