Nachfolgend der Liedtext L'Orchestrina Interpret: Paolo Conte mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Paolo Conte
Ride la stella Aldebaran
ride e fa to be to be to be or not to be
ride la stella ride e fa
trallalà to be to be to be or not to be
e suona suona l’orchestrina
un motivetto da ballare
hanno la faccia malandrina
ma sono stanchi di suonare suonare
si sta spogliando un’odalisca
è già da un’ora che lo fa
esasperante il suo languore aiuto l’orchestrina del mio cuor
ride la stella Aldebaran
ride e fa to be to be to be or not to be
ride la stella ride e fa
trallallà to be to be to be or not to be
ah l’odalisca adesso è nuda
e muove i fianchi in qua e in là
fuori le palme e il vento suda
aria di pioggia e di infelicità
arriva un tipo di Milano
tutto nottabulo languor
mette la mancia sopra il piano
e chiede che si suoni ancora ancor
si suona si suona ancora orchestrina
che poi vedrai che se ne andrà
suonate «bella Madunina»
forza orchestrina del mio cuor
ride la stella aldebaran
ride e fa to be to be to be or not to be
ride la stella ride e fa
trallallà to be to be to be or not to be
ma prima ancora che finisca
altro pensiero ha da pensare
c'è da portare l’odalisca
a fare quattro passi in riva al mare
lo vuol vedere mentre albeggia
esasperante è il suo languor
nel buio che ci ho una scorreggia
ah ah brava orchestrina del mio cuor
(Grazie a LINDA per questo testo e ad Adolfo per le correzioni)
lacht der Star Aldebaran
lacht und tut sein sein sein oder nicht sein
lacht der Stern lacht und geht
trallalà sein sein sein oder nicht sein
und spielt das Orchester
eine Melodie zum Tanzen
sie haben ein schelmisches gesicht
aber sie haben es satt zu spielen
eine Odaliske entkleidet sich
das macht er schon seit einer stunde
Seine Mattigkeit ärgernd, helfe ich dem Orchester meines Herzens
lacht der Star Aldebaran
lacht und tut sein sein sein oder nicht sein
lacht der Stern lacht und geht
trallallà sein sein sein oder nicht sein
Ah, die Odaliske ist jetzt nackt
und bewegt die Hüften hier und da
Palmen draußen und der Wind schwitzt
Luft von Regen und Unglück
kommt ein Typ aus Mailand
die ganze nächtliche Mattigkeit
Spitze über dem Boden
und bittet darum, dass es noch einmal gespielt wird
du spielst du spielst wieder Orchester
dass du dann sehen wirst, dass es weggeht
spiele "bella madunina"
orchestrierte Kraft meines Herzens
lacht der stern aldebaran
lacht und tut sein sein sein oder nicht sein
lacht der Stern lacht und geht
trallallà sein sein sein oder nicht sein
aber bevor es überhaupt endet
andere Gedanken müssen darüber nachdenken
Du musst die Odaliske tragen
am Meer spazieren gehen
er will es sehen, wenn es dämmert
ärgerlich ist seine Mattigkeit
im Dunkeln, dass ich einen Furz habe
ah ah gutes Orchester meines Herzens
(Dank an LINDA für diesen Text und an Adolfo für Korrekturen)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.