Vrijeme Je Na Našoj Strani - Parni Valjak
С переводом

Vrijeme Je Na Našoj Strani - Parni Valjak

Альбом
Live Collection: Live At S.C.
Год
2007
Язык
`bosnisch`
Длительность
284460

Nachfolgend der Liedtext Vrijeme Je Na Našoj Strani Interpret: Parni Valjak mit Übersetzung

Liedtext " Vrijeme Je Na Našoj Strani "

Originaltext mit Übersetzung

Vrijeme Je Na Našoj Strani

Parni Valjak

Оригинальный текст

Probudim se tako jedno jutro

Pitam se što radim, zašto gnjavim

Zašto mrak kad može svijetlo?

Zašto sivo, kad je bijelo?

Nije to baš strašno

Kad ti klinci govore vi

Svoje probleme stavi u džep

Nema razloga za paniku

Nema razloga za strah

Ma tek je počelo

Tek je počelo

I baš se dobro osjećam

Jer vrijeme je na mojoj strani

Vrijeme je na mojoj strani

Moje veze su sasvim tanke

Poznam jednu mačku

Koja radi na šalteru banke

Ponekad dobijem piće u kafiću

Preko reda i to je sve

I baš se dobro osjećam

Jer vrijeme je na mojoj strani

Vrijeme je na mojoj strani

Vrijeme je na našoj strani

Vrijeme je na našoj strani

Перевод песни

So wache ich eines Morgens auf

Ich frage mich, was ich tue, warum ich mich bemühe

Warum Dunkelheit, wenn Licht es kann?

Warum grau, wenn es weiß ist?

Es ist nicht sehr interessant

Wenn diese Kinder mit dir reden

Stecken Sie Ihre Probleme in die Tasche

Es gibt keinen Grund zur Panik

Es gibt keinen Grund, Angst zu haben

Das ist nur der Anfang

Es hat gerade angefangen

Und ich fühle mich wirklich gut

Denn die Zeit ist auf meiner Seite

Die Zeit ist auf meiner Seite

Meine Verbindungen sind ziemlich dünn

Ich kenne eine Katze

Was am Bankschalter funktioniert

Manchmal trinke ich etwas in einem Café

Über die Linie und das war's

Und ich fühle mich wirklich gut

Denn die Zeit ist auf meiner Seite

Die Zeit ist auf meiner Seite

Die Zeit ist auf unserer Seite

Die Zeit ist auf unserer Seite

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.