Nachfolgend der Liedtext Freebird II Interpret: Parquet Courts mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Parquet Courts
I’ve learned how not to miss the age of tenderness
That I am so lucky to have seen once
And now that I’ve become older I’ve how to brush over
My history and how it’s sequenced
When I think about you I see a person who
Hasn’t existed for a long time
Before you started using, before I starting choosing
To do the same thing for the same reasons
The first name I called you is not a name at all
More of a duty than a function
Often an execution, often with deep confusion of
'Who was I when that name was just mine?'
Like a serpent charmer negotiating harm
I live with a basket of your silence
And as the years record I can feel it growing board
But I keep the top on in the meantime
When I pass my reflection there isn’t any question of
Where the person in it came from
When I catch myself thinking and hear the voice that speaks inside
I know where I got my brain from
Every step I’ve strayed from and followed
Led me to the same location
Every act I’ve forsake and borrowed
A delivery to now
And I’ve never wondered how I came to be
I feel free like you promised I’d be
Ich habe gelernt, das Alter der Zärtlichkeit nicht zu verpassen
Dass ich so glücklich bin, es einmal gesehen zu haben
Und jetzt, wo ich älter geworden bin, weiß ich, wie ich mich bürsten kann
Meine Geschichte und wie sie abläuft
Wenn ich an dich denke, sehe ich eine Person, die
Gibt es schon lange nicht mehr
Bevor Sie mit der Nutzung begonnen haben, bevor ich mit der Auswahl beginne
Das Gleiche aus den gleichen Gründen zu tun
Der erste Name, den ich dich genannt habe, ist überhaupt kein Name
Eher eine Pflicht als eine Funktion
Oft eine Hinrichtung, oft mit tiefer Verwirrung
"Wer war ich, als dieser Name nur mir gehörte?"
Wie ein Schlangenbeschwörer, der über Schaden verhandelt
Ich lebe mit einem Korb deines Schweigens
Und im Laufe der Jahre spüre ich, wie es an Board wächst
Aber ich lasse das Oberteil in der Zwischenzeit an
Wenn ich meine Reflexion bestehe, gibt es keine Frage
Woher die Person darin kam
Wenn ich mich beim Denken ertappe und die Stimme höre, die in mir spricht
Ich weiß, woher ich mein Gehirn habe
Jeder Schritt, von dem ich abgewichen bin und dem ich gefolgt bin
Führte mich zum selben Ort
Jede Handlung, die ich aufgegeben und geborgt habe
Eine Lieferung an jetzt
Und ich habe mich nie gefragt, wie ich entstanden bin
Ich fühle mich frei, wie Sie es versprochen haben
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.