Nachfolgend der Liedtext Weep You No More, Sad Fountains Interpret: Patrick Doyle mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Patrick Doyle
Weep you no more, sad fountains;
What need 1 flow so fast?
Look how the snowy mountains
Heaven’s sun doth gently waste!
But my sun’s heavenly eyes
View not your weeping,
That now lies sleeping,
2 lies
Sleeping.
Sleep is a reconciling,
A rest that peace begets;
Doth not the sun rise smiling
When fair at 3 he sets?
Rest you, then, rest, sad eyes!
Melt not in weeping,
While she lies sleeping,
2 lies
Sleeping.
Weint nicht mehr, traurige Quellen;
Was braucht 1 Fluss so schnell?
Schau, wie die schneebedeckten Berge
Die Sonne des Himmels vergeht sanft!
Aber die himmlischen Augen meiner Sonne
Sieh nicht dein Weinen,
Das liegt jetzt schlafend,
2 Lügen
Schlafen.
Schlaf ist eine Versöhnung,
Eine Ruhe, die der Frieden erzeugt;
Geht nicht lächelnd die Sonne auf
Wann fair bei 3 setzt er?
Ruhen Sie denn, ruhen Sie, traurige Augen!
Schmelze nicht im Weinen,
Während sie schläft,
2 Lügen
Schlafen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.