Nachfolgend der Liedtext Wintercoat Interpret: Paul Kelly mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Paul Kelly
We were lovers once long ago
Walking through cold city streets like lovers do
Stopped inside a market
Kissed beside a stall
Someone said 'You'd better move on if you’re not buying at all'
Then I saw the winter coat hanging on the rack
I thought about that winter coat hanging on my back
So you helped me try it on
It was just my size
Then you bought that coat for me after haggling over the price
Now when it’s chilly
Up in these cold, cold hills
I just put on my winter coat
My winter coat keeps me warm
Years have come along
Years have gone
Some friends have risen
Some have moved on
And my old winter coat still hangs by my front door
Holding all the stories I don’t remember anymore
And when it gets freezing
Up in these cold, cold hills
I just put on my winter coat
My winter coat keeps me warm
Wir waren vor langer Zeit ein Liebespaar
Durch die kalten Straßen der Stadt gehen, wie es Liebende tun
Auf einem Markt angehalten
Neben einem Stand geküsst
Jemand sagte: „Du solltest besser weitermachen, wenn du überhaupt nicht kaufst.“
Dann sah ich den Wintermantel am Kleiderständer hängen
Ich dachte an diesen Wintermantel, der auf meinem Rücken hing
Sie haben mir also geholfen, es anzuprobieren
Es war nur meine Größe
Dann hast du mir diesen Mantel gekauft, nachdem du um den Preis gefeilscht hast
Jetzt, wo es kühl ist
Oben in diesen kalten, kalten Hügeln
Ich habe gerade meinen Wintermantel angezogen
Mein Wintermantel hält mich warm
Jahre sind vergangen
Jahre sind vergangen
Einige Freunde sind aufgestanden
Einige sind weitergezogen
Und mein alter Wintermantel hängt immer noch vor meiner Haustür
Mit all den Geschichten, an die ich mich nicht mehr erinnere
Und wenn es eiskalt wird
Oben in diesen kalten, kalten Hügeln
Ich habe gerade meinen Wintermantel angezogen
Mein Wintermantel hält mich warm
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.