Nachfolgend der Liedtext Words and Music Interpret: Paul Kelly mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Paul Kelly
I was standing in the schoolyard
I guess it was sometime in 1965
Just me and my friends listening to the radio
And a song came on called I feel fine
The playground sounds grew dim
The whole wide world seemed to fade
There was nothing but me and that heavenly sound
Burning in my brain
Words and Music — yeah, yeah
I was lying on the living room floor
With the sound way up on Highway 61
Then I heard my mother calling through the door
Saying, «Now, what about those dishes then, son?»
So I picked the needle up
And yelled out, «Just one more song to go»
Then I put the needle back down
At the start of Desolation Row
Words and Music — yeah, yeah
Now two things saved that crazy sailor
Trapped for days inside his hull
No food, no water, no nothing
Just his tongue rattling around inside his skull
Words and Music — yeah, yeah
Ich stand auf dem Schulhof
Ich schätze, es war irgendwann im Jahr 1965
Nur ich und meine Freunde hören Radio
Und es kam ein Lied namens I feel fine
Die Spielplatzgeräusche wurden schwächer
Die ganze weite Welt schien zu verblassen
Da war nichts außer mir und diesem himmlischen Klang
Brennen in meinem Gehirn
Worte und Musik – ja, ja
Ich lag auf dem Wohnzimmerboden
Mit dem Ton weit oben auf dem Highway 61
Dann hörte ich meine Mutter durch die Tür rufen
Sagte: „Nun, was ist dann mit diesen Gerichten, mein Sohn?“
Also habe ich die Nadel aufgehoben
Und rief: „Just one more song to go“
Dann setze ich die Nadel wieder ein
Am Anfang der Desolation Row
Worte und Musik – ja, ja
Nun, zwei Dinge haben diesen verrückten Seemann gerettet
Tagelang in seinem Rumpf gefangen
Kein Essen, kein Wasser, kein Nichts
Nur seine Zunge, die in seinem Schädel herumrasselt
Worte und Musik – ja, ja
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.