Nachfolgend der Liedtext Она знает Interpret: Павел Кашин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Павел Кашин
Она знает, о чём будет следующий день,
Она видит его чаще, чем я,
Мне б купить её глаза, да в штанцах всего сто лир.
Даже триста звонких струн не заденут ей слух,
Даже триста нервных рук не сомнут её грудь,
Я бы рад с ней уснуть, да боюсь закрыть глаза.
Припев:
У неё свой крест со своими богами,
Я боюсь, мой бред попадет в её сон,
Я не хочу ей мешать, ведь она — моя душа.
Она видит меня сквозь туман коньяка,
Сквозь забитые грязью стекла «Тойот»,
Я не знаю её ни на йоту, но как близка.
Даже в праздничный день она в рабочем белье,
Даже в мятой постели она святая,
И пьёт, я знаю, за здоровье моей страны.
Припев:
У неё свой крест со своими богами,
Я боюсь, мой бред попадет в её сон,
Я не хочу ей мешать, ведь она — моя душа.
Она хочет меня, когда я уже трезв,
Когда я ещё жив, да удавиться пора.
А у неё свой бог, у неё свой крест,
У неё свой бог, у неё свой крест,
У неё свой бог, у неё свой крест,
Ведь она — моя душа.
Sie weiß, was der nächste Tag sein wird
Sie sieht ihn öfter als ich
Ich würde ihr Augen kaufen, aber in der Hose sind nur hundert Lire.
Selbst dreihundert klingende Saiten werden ihr Ohr nicht berühren,
Selbst dreihundert nervöse Hände werden ihre Brust nicht zerdrücken,
Ich würde gerne mit ihr einschlafen, aber ich habe Angst, meine Augen zu schließen.
Chor:
Sie hat ihr eigenes Kreuz mit ihren Göttern,
Ich habe Angst, dass mein Delirium in ihren Traum fällt,
Ich will sie nicht stören, denn sie ist meine Seele.
Sie sieht mich durch den Dunst von Cognac
Durch mit Schlamm verstopfte Toyota-Fenster
Ich kenne sie kein Jota, aber wie nah.
Auch im Urlaub trägt sie Arbeitsunterwäsche,
Selbst in einem zerknitterten Bett ist sie eine Heilige,
Und er trinkt, ich weiß, für die Gesundheit meines Landes.
Chor:
Sie hat ihr eigenes Kreuz mit ihren Göttern,
Ich habe Angst, dass mein Delirium in ihren Traum fällt,
Ich will sie nicht stören, denn sie ist meine Seele.
Sie will mich, wenn ich nüchtern bin
Wenn ich noch lebe, ist es Zeit, mich aufzuhängen.
Und sie hat ihren eigenen Gott, sie hat ihr eigenes Kreuz,
Sie hat ihren eigenen Gott, sie hat ihr eigenes Kreuz,
Sie hat ihren eigenen Gott, sie hat ihr eigenes Kreuz,
Schließlich ist sie meine Seele.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.