Main Theme (From A Summer place) (1959) - Макс Стайнер
С переводом

Main Theme (From A Summer place) (1959) - Макс Стайнер

Год
2020
Язык
`Englisch`
Длительность
142440

Nachfolgend der Liedtext Main Theme (From A Summer place) (1959) Interpret: Макс Стайнер mit Übersetzung

Liedtext " Main Theme (From A Summer place) (1959) "

Originaltext mit Übersetzung

Main Theme (From A Summer place) (1959)

Макс Стайнер

Оригинальный текст

There’s a summer place

Where it may rain or storm

Yet I’m safe and warm

For within that summer place

Your arms reach out to me

And my heart is free from all care

For it knows

There are no gloomy skies

When seen through the eyes

Of those who are blessed with love

And the sweet secret of

Is that it’s anywhere

Where two people share

All their hopes

All their dreams

All their love

There’s a summer place

Where it may rain or storm

Yet I’m safe and warm

In your arms, in your arms

In your arms, in your arms

In your arms, in your arms

Перевод песни

Es gibt einen Sommerplatz

Wo es regnen oder stürmen kann

Und doch bin ich sicher und warm

Für innerhalb dieses Sommerortes

Deine Arme strecken sich nach mir aus

Und mein Herz ist frei von aller Sorge

Denn es weiß

Es gibt keinen düsteren Himmel

Wenn man es mit den Augen sieht

Von denen, die mit Liebe gesegnet sind

Und das süße Geheimnis von

Ist es irgendwo

Wo sich zwei Menschen teilen

Alle ihre Hoffnungen

Alle ihre Träume

All ihre Liebe

Es gibt einen Sommerplatz

Wo es regnen oder stürmen kann

Und doch bin ich sicher und warm

In deinen Armen, in deinen Armen

In deinen Armen, in deinen Armen

In deinen Armen, in deinen Armen

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.