Nachfolgend der Liedtext Oyá Interpret: Péricles mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Péricles
Oya é o povo de cá pedindo pra não sofrer
Nossa gente ilhada precisa sobreviver
E levantam-se as mãos pedindo pra Deus oya
Já não se vive sem farinha e pirão não há
Não haveria motivos pra gente desanimar
Se houvesse remédio pra gente remediar
Já vai longe a procura da cura que vai chegar
Lá no céu de Brasília as estrelas irão cair
E a poeira de tanta sujeira há de subir, oya
Será que a força da fé que carrega nosso viver
Pode mover montanhas e jogar dentro do mar
Tanta gente de bem que só tem o mal pra dar
Será que a força da fé que carrega nosso viver
Pode mover montanhas pra gente poder passar
É a nossa oração pedindo pra Deus
Oya, Ogã, e vê o sofrer cíclico, bíblico, crítico
Pique malê me imbico, relax fico
Longe dos giroflex dos bico
Dor a impor o dever cívico
Me apego nos patuá, obá, místico sei
Saudar Iansã, eparrei
Fã do rei dos reis
Clã dos long plays de longe
Grandes como King Kong
No front vietcongs, James Bond não
Bonde nosso, tia, na tela são
Revolta favela antipanela vazia
Oya é o povo de cá pedindo pra não sofrer
Nossa gente ilhada precisa sobreviver
E levantam-se as mãos pedindo pra Deus oya
Já não se vive sem farinha e pirão não há
Não haveria motivos pra gente desanimar
Se houvesse remédio pra gente remediar
Já vai longe a procura da cura que vai chegar
Lá no céu de Brasília as estrelas irão cair
E de tanta sujeira a poeira há de subir, oya
Será que a força da fé que carrega nosso viver
Pode mover montanhas e jogar dentro do mar
Tanta gente de bem que só tem o mal pra dar
Será que a força da fé que carrega nosso viver
Pode mover montanhas pra gente poder passar
É a nossa oração pedindo pra Deus oya
Oya sind die Menschen hier, die darum bitten, nicht zu leiden
Unsere isolierten Leute müssen überleben
Und sie heben ihre Hände und fragen Gott oya
Ohne Mehl geht es nicht mehr und es gibt keinen Pirão
Es gäbe für uns keinen Grund entmutigt zu sein
Wenn es für uns Abhilfe gab
Die Suche nach dem Heilmittel, das kommen wird, hat einen langen Weg zurückgelegt
Dort am Himmel von Brasilia werden die Sterne fallen
Und der Staub von so viel Dreck wird aufsteigen, oya
Ist die Kraft des Glaubens, die unseren Lebensunterhalt trägt
Sie können Berge versetzen und im Meer spielen
So viele gute Menschen, die nur das Schlechte zu geben haben
Ist die Kraft des Glaubens, die unseren Lebensunterhalt trägt
Du kannst Berge versetzen, damit wir passieren können
Es ist unser Gebet, das Gott bittet
Oya, Ogã, und sieht Leiden zyklisch, biblisch, kritisch
Pique malê me imbico, entspanne mich
Weg vom Schnabel Gyroflex
Schmerz, Bürgerpflicht aufzuerlegen
Ich klammere mich an den Patuá, Obá, Mystiker, den ich kenne
Grüße Iansã, ich eparrei
Fan des Königs der Könige
Lange spielt Clan aus der Ferne
Groß wie King Kong
An der Vietcong-Front tat James Bond das nicht
Unsere Straßenbahn, Tante, auf dem Bildschirm sind
Favela-Revolte gegen leeren Topf
Oya sind die Menschen hier, die darum bitten, nicht zu leiden
Unsere isolierten Leute müssen überleben
Und sie heben ihre Hände und fragen Gott oya
Ohne Mehl geht es nicht mehr und es gibt keinen Pirão
Es gäbe für uns keinen Grund entmutigt zu sein
Wenn es für uns Abhilfe gab
Die Suche nach dem Heilmittel, das kommen wird, hat einen langen Weg zurückgelegt
Dort am Himmel von Brasilia werden die Sterne fallen
Und von so viel Dreck wird der Staub aufsteigen, oya
Ist die Kraft des Glaubens, die unseren Lebensunterhalt trägt
Sie können Berge versetzen und im Meer spielen
So viele gute Menschen, die nur das Schlechte zu geben haben
Ist die Kraft des Glaubens, die unseren Lebensunterhalt trägt
Du kannst Berge versetzen, damit wir passieren können
Es ist unser Gebet, das Gott oya bittet
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.