Twas the Night Before Christmas - Perry Como, Mitchell Ayres
С переводом

Twas the Night Before Christmas - Perry Como, Mitchell Ayres

Альбом
C-H-R-I-S-T-M-A-S - 100 Songs for Old and Young
Год
2014
Язык
`Englisch`
Длительность
221390

Nachfolgend der Liedtext Twas the Night Before Christmas Interpret: Perry Como, Mitchell Ayres mit Übersetzung

Liedtext " Twas the Night Before Christmas "

Originaltext mit Übersetzung

Twas the Night Before Christmas

Perry Como, Mitchell Ayres

Оригинальный текст

'Twas the night before Christmas, when all through the house

Not a creature was stirring, not even a mouse

The stockings were hung by the chimney with care

In hopes that St. Nicholas soon would be there

The children were nestled, all snug in their beds

While visions of sugar-plums danced in their heads

And mamma in her 'kerchief, and I in my cap

Had just settled our brains for a long winter’s nap

When out on the lawn there arose such a clatter

I sprang from the bed to see what was the matter

Away to the window I flew like a flash

Tore open the shutters and threw up the sash

The moon on the breast of the new-fallen snow

Gave the lustre of mid-day to objects below

When, what to my wondering eyes should appear

But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer

With a little old driver, so lively and quick

I knew in a moment it must be St. Nick

More rapid than eagles his coursers they came

And he whistled, and shouted, and called them by name

«Now, Dasher!

now, Dancer!

now, Prancer and Vixen!

On, Comet!

on Cupid!

on, Donner and Blitzen!

To the top of the porch!

to the top of the wall!

Now dash away!

dash away!

dash away all!»

As dry leaves that before the wild hurricane fly

When they meet with an obstacle, mount to the sky

So up to the house-top the coursers they flew

With the sleigh full of toys, and St. Nicholas too

And then, in a twinkling, I heard on the roof

The prancing and pawing of each little hoof

As I drew in my hand, and was turning around

Down the chimney St. Nicholas came with a bound

He was dressed all in fur, from his head to his foot

And his clothes were all tarnished with ashes and soot

A bundle of toys he had flung on his back

And he looked like a peddler just opening his pack

His eyes, how they twinkled!

his dimples, how merry!

His cheeks were like roses, his nose like a cherry!

His droll little mouth was drawn up like a bow

And the beard of his chin was as white as the snow

The stump of a pipe he held tight in his teeth

And the smoke, it encircled his head like a wreath

He had a broad face and a little round belly

That shook, when he laughed like a bowlful of jelly

He was chubby and plump, a right jolly old elf

And I laughed when I saw him, in spite of myself

A wink of his eye and a twist of his head

Soon gave me to know I had nothing to dread

He spoke not a word, but went straight to his work

And filled all the stockings, then turned with a jerk

And laying his finger aside of his nose

And giving a nod, up the chimney he rose

He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle

And away they all flew like the down of a thistle

But I heard him exclaim, ere he drove out of sight

«Happy Christmas to all, and to all a good-night»

Перевод песни

Es war die Nacht vor Weihnachten, als alle durchs Haus gingen

Kein Wesen rührte sich, nicht einmal eine Maus

Die Strümpfe wurden sorgfältig am Schornstein aufgehängt

In der Hoffnung, dass der Nikolaus bald da sein würde

Die Kinder kuschelten sich eng aneinander und kuschelten sich in ihre Betten

Während Visionen von Zuckerpflaumen in ihren Köpfen tanzten

Und Mama in ihrem Kopftuch und ich in meiner Mütze

Wir hatten uns gerade auf ein langes Winterschläfchen eingestellt

Draußen auf dem Rasen erhob sich so ein Klappern

Ich sprang aus dem Bett, um zu sehen, was los war

Weg zum Fenster flog ich wie ein Blitz

Riß die Fensterläden auf und warf die Schärpe hoch

Der Mond auf der Brust des neu gefallenen Schnees

Verleihten den unten stehenden Objekten den Glanz der Mittagszeit

Wann, was zu meinen staunenden Augen erscheinen sollte

Aber ein Miniaturschlitten und acht kleine Rentiere

Mit einem kleinen alten Fahrer, so lebhaft und schnell

Ich wusste sofort, dass es St. Nick sein muss

Schneller als Adler kamen seine Renner

Und er pfiff und rief und rief sie beim Namen

«Nun, Dasher!

jetzt, Tänzer!

jetzt, Prancer und Vixen!

Auf, Komet!

auf Amor!

Auf, Donner und Blitzen!

Auf die Veranda!

an die Spitze der Wand!

Jetzt hau ab!

hau ab!

rennt alle weg!»

Wie trockene Blätter, die vor dem wilden Orkan fliegen

Wenn sie auf ein Hindernis treffen, steigen Sie in den Himmel

Also flogen sie bis zum Hausdach

Mit dem Schlitten voller Spielzeug und auch dem Nikolaus

Und dann, im Nu, hörte ich auf dem Dach

Das Springen und Scharren jedes kleinen Hufs

Als ich meine Hand einzog und mich umdrehte

Den Schornstein hinunter kam der Nikolaus mit einem Satz

Er war ganz in Pelz gekleidet, vom Kopf bis zu den Füßen

Und seine Kleider waren alle mit Asche und Ruß befleckt

Ein Bündel Spielzeug, das er auf seinen Rücken geschleudert hatte

Und er sah aus wie ein Hausierer, der gerade seine Packung öffnet

Seine Augen, wie sie funkelten!

seine Grübchen, wie lustig!

Seine Wangen waren wie Rosen, seine Nase wie eine Kirsche!

Sein drolliges Mäulchen war wie ein Bogen hochgezogen

Und der Bart seines Kinns war so weiß wie der Schnee

Den Stumpf einer Pfeife hielt er fest zwischen seinen Zähnen

Und der Rauch umgab seinen Kopf wie ein Kranz

Er hatte ein breites Gesicht und einen kleinen runden Bauch

Das zitterte, als er wie eine Schüssel voll Gelee lachte

Er war pummelig und rundlich, ein richtig lustiger alter Elf

Und ich lachte, als ich ihn sah, wider Willen

Ein Augenzwinkern und eine Kopfbewegung

Bald ließ ich wissen, dass ich nichts zu fürchten hatte

Er sprach kein Wort, sondern ging direkt an seine Arbeit

Und alle Strümpfe gefüllt, dann mit einem Ruck gedreht

Und legte seinen Finger neben seine Nase

Und mit einem Nicken stieg er den Schornstein hinauf

Er sprang zu seinem Schlitten, seinem Gespann pfiff

Und sie flogen alle davon wie der Flaum einer Distel

Aber ich hörte ihn ausrufen, bevor er außer Sichtweite fuhr

«Allen ein frohes Weihnachtsfest und allen eine gute Nacht»

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.