Nachfolgend der Liedtext Bells of Rhymney Interpret: Pete Seeger, Roger McGuinn mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Pete Seeger, Roger McGuinn
Oh, what will you give me?"
Say the sad bells of Rhymney
«Is there hope for the future?»
Say the brown bells of Murther
«Who made the might on Earth?
Say the black bells of Ronda
«And, who killed the minor?»
Say the green bells of Blantyre
«Even God is uneasy»
Say the morse bells of Swansea
«And what will you give me?»
Say the sad bells of Rhymney
«So worried, sister’s white»
Say the silver bells of White
«And what will you give me?»
Say the sad bells of Rhymney
«Oh, what will you give me?»
Say the sad bells of Rhymney
«Is there hope for the future?»
Say the brown bells of Murther
«Who made the might on Earth?
Say the black bells of Ronda
«And, who killed the minor?»
Say the green bells of Blantyre
Ach, was gibst du mir?"
Sagen Sie die traurigen Glocken von Rhymney
«Gibt es Hoffnung für die Zukunft?»
Sprich die braunen Glocken von Murther
„Wer hat die Macht auf der Erde geschaffen?
Sagen Sie die schwarzen Glocken von Ronda
«Und wer hat den Minderjährigen getötet?»
Sagen Sie die grünen Glocken von Blantyre
«Auch Gott ist unruhig»
Sagen Sie die Morseglocken von Swansea
«Und was gibst du mir?»
Sagen Sie die traurigen Glocken von Rhymney
«So besorgt, Schwester weiß»
Sprich die silbernen Glocken von Weiß
«Und was gibst du mir?»
Sagen Sie die traurigen Glocken von Rhymney
«Ach, was gibst du mir?»
Sagen Sie die traurigen Glocken von Rhymney
«Gibt es Hoffnung für die Zukunft?»
Sprich die braunen Glocken von Murther
„Wer hat die Macht auf der Erde geschaffen?
Sagen Sie die schwarzen Glocken von Ronda
«Und wer hat den Minderjährigen getötet?»
Sagen Sie die grünen Glocken von Blantyre
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.