Nachfolgend der Liedtext Cindy and the Octopus Interpret: Peter Himmelman mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Peter Himmelman
Now, you don’t know me, but I’m an octopus
I live at the bottom of the ocean, and I’m pretty nice
At least that’s what Cindy says
Cindy, Cindy Cindy went down to the seashore with a note that she wrote with a
crayon.
She put that note in a bottle then she put that bottle in her hand.
She put that bottle in her hand.
She threw that bottle as hard as she could,
And she threw pretty good.
That bottle was floating on the water like a piece
of wood
Now the first to find himself the bottle was a long-whiskered, dark brown seal.
He put the whole thing in his mouth and said, «This don’t taste like my kinda
meal.»
Yeah, this don’t taste like my kinda meal."
Now the next one to find the botbe was an octopus who could read.
That sukah could read.
He said to himself, «this is real good news indeed.»
Now the note said «I'm a girl named Cindy.
I’m as lonesorne as I could be.
I’m just sittin' on the edge of the water.
Just waitin' for some company.
««waitin' for some company.»
And the Octopus never swam so swiftly before.
He was headed for the shore
thinkin, «Cindy won’t be lonesome anymore» Girl you will never be lonesome
Cindy Cindy.
Cindy.
Cindy.
Cindy.
Cindy.
Cindy
Now Cindy and the octopus payed in the afternoon sun.
When the Octopus put his
tentacles around her, her loneliness was done.
Yeah, her loneliness was done.
And they saw each other so many times that day.
What can I say.
Cindy and the Octopus are friends in every way.
Cindy and the Octopus are
friends to this very day.
Cindy’s hair is red and the Octopus bald and gray
Cindy.
Talkin' 'bout a girl named Cindy
Nun, du kennst mich nicht, aber ich bin ein Oktopus
Ich lebe auf dem Grund des Ozeans und bin ziemlich nett
Das sagt zumindest Cindy
Cindy, Cindy Cindy ging mit einer Notiz an die Küste, die sie mit a schrieb
Wachsmalstift.
Sie steckte diese Notiz in eine Flasche und dann nahm sie diese Flasche in ihre Hand.
Sie nahm diese Flasche in ihre Hand.
Sie warf diese Flasche so fest sie konnte,
Und sie hat ziemlich gut geworfen.
Diese Flasche schwamm wie ein Stück auf dem Wasser
aus Holz
Der Erste, der die Flasche jetzt entdeckte, war ein langhaariger, dunkelbrauner Verschluss.
Er steckte das Ganze in seinen Mund und sagte: „Das schmeckt nicht so wie meins
Mahlzeit."
Ja, das schmeckt nicht nach meiner Mahlzeit."
Nun war der Nächste, der den Botbe fand, ein Oktopus, der lesen konnte.
Diese Suka konnte lesen.
Er sagte sich: „Das sind wirklich gute Neuigkeiten.“
Jetzt stand auf dem Zettel: „Ich bin ein Mädchen namens Cindy.
Ich bin so einsam, wie ich nur sein könnte.
Ich sitze nur am Rand des Wassers.
Ich warte nur auf Gesellschaft.
««Warten auf Gesellschaft.»
Und der Oktopus ist noch nie so schnell geschwommen.
Er war auf dem Weg zum Ufer
Denke: „Cindy wird nicht mehr einsam sein.“ Mädchen, du wirst niemals einsam sein
Cindy Cindy.
Cindy.
Cindy.
Cindy.
Cindy.
Cindy
Jetzt zahlten Cindy und der Oktopus in der Nachmittagssonne.
Als der Oktopus seinen legte
Tentakel um sie herum, ihre Einsamkeit war beendet.
Ja, ihre Einsamkeit war vorbei.
Und sie haben sich an diesem Tag so oft gesehen.
Was kann ich sagen.
Cindy und der Oktopus sind in jeder Hinsicht Freunde.
Cindy und die Krake sind
Freunde bis heute.
Cindys Haare sind rot und der Tintenfisch kahl und grau
Cindy.
Die Rede ist von einem Mädchen namens Cindy
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.