Road To Zion - Petra
С переводом

Road To Zion - Petra

Альбом
40th Anniversary
Год
2012
Язык
`Englisch`
Длительность
241920

Nachfolgend der Liedtext Road To Zion Interpret: Petra mit Übersetzung

Liedtext " Road To Zion "

Originaltext mit Übersetzung

Road To Zion

Petra

Оригинальный текст

There is a way that leads to life

The few that find it never die

Past mountain peaks graced white with snow

The way grows brighter as it goes

There is a road inside of you

Inside of me there is one too

No stumbling pilgrim in the dark

The road to Zion’s in your heart

The road to Zion’s in your heart

The river runs beside the road

Its waters living as they flow

In liquid voice the water calls

On thirsty knees the pilgrim falls

Sometimes a shadow dark and cold

Lays like a mist across the road

But be encouraged by the sight

Where there’s a shadow, there’s a light

Sometimes it’s good to look back down

We’ve come so far — we’ve gained such ground

But joy is not in where we’ve been

Joy is who’s waiting at the end

Перевод песни

Es gibt einen Weg, der zum Leben führt

Die wenigen, die es finden, sterben nie

Vorbei an schneebedeckten Berggipfeln

Der Weg wird immer heller

Da ist eine Straße in dir

In mir steckt auch einer

Kein stolpernder Pilger im Dunkeln

Der Weg nach Zion ist in deinem Herzen

Der Weg nach Zion ist in deinem Herzen

Der Fluss fließt neben der Straße

Seine Wasser leben, während sie fließen

Mit flüssiger Stimme ruft das Wasser

Auf durstigen Knien fällt der Pilger

Manchmal ein dunkler und kalter Schatten

Liegt wie ein Nebel über der Straße

Aber lassen Sie sich von dem Anblick ermutigen

Wo ein Schatten ist, ist ein Licht

Manchmal ist es gut, nach unten zu schauen

Wir sind so weit gekommen – wir haben so viel Boden gut gemacht

Aber Freude ist nicht dort, wo wir waren

Freude ist, wer am Ende wartet

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.