Nachfolgend der Liedtext Red Interpret: Phoria mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Phoria
If you hadn’t asked
Leave my answer the same
Leo’s mine
If you hadn’t asked her
Staining my whole tongue red
It’s you I ask now
Stirring my indulgent sentiment
Don’t, don’t, fall
You so might as well
Be un-done
Lay low
You’re staining my whole tongue red
Dying all my colours red
How’d you get this out, she said you won’t
Fallen far a clear mile
Bound for all the sun to spoil
«.beauty that he sees is available to other people and to me, too.»
«.I believe.»
«He'll hold up a flower and say, „look how beautiful it is“.»
«.take this all apart and it becomes a dull.»
«.the inner structure… also the processes.»
«The fact that.»
If you hadn’t asked
Made the stuff
Made it so fine
Leo’s mine
If you hadn’t asked her
Staining my whole tongue red
It’s you I ask now
Stirring my indulgent sentiment
Don’t, don’t, stare
You so might as well
Be un-done
Lay low
You’re staining my whole tongue red
Dying all my colours red
How’d you get this out, she said you won’t
Fallen far a clear mile
Bound for all the sun to spoil
«.The beauty that he sees is available to other people and to me, too.»
«.I might not be quite as refined aesthetically as he is.
But I can appreciate
the beauty of a flower.»
«At the same time, I see much more about the flower that he sees.
I could imagine the cells in there, the complicated actions inside which also
have a beauty.
I mean, it’s not just beauty at this dimension of one centimeter:
there is also beauty at a smaller dimension.»
Wenn Sie nicht gefragt hätten
Lassen Sie meine Antwort gleich
Leo gehört mir
Wenn Sie sie nicht gefragt hätten
Verfärbe meine ganze Zunge rot
Ich frage Sie jetzt
Rühren meiner nachsichtigen Stimmung
Fall nicht, fall nicht
Du könntest das auch
Unfertig sein
Niederlegen
Du färbst meine ganze Zunge rot
Alle meine Farben rot färben
Wie hast du das rausbekommen, sie sagte, du wirst es nicht
Eine klare Meile weit gefallen
Gebunden für die ganze Sonne zu verderben
«.Schönheit, die er sieht, ist für andere Menschen und auch für ich verfügbar.“
".Ich glaube."
«Er hält eine Blume hoch und sagt: „Schau mal, wie schön sie ist.“
«.nimm das alles auseinander und es wird langweilig.»
«.die innere Struktur… auch die Prozesse.»
"Die Tatsache, dass."
Wenn Sie nicht gefragt hätten
Habe das Zeug gemacht
Hat es so gut gemacht
Leo gehört mir
Wenn Sie sie nicht gefragt hätten
Verfärbe meine ganze Zunge rot
Ich frage Sie jetzt
Rühren meiner nachsichtigen Stimmung
Nicht, nicht, starren
Du könntest das auch
Unfertig sein
Niederlegen
Du färbst meine ganze Zunge rot
Alle meine Farben rot färben
Wie hast du das rausbekommen, sie sagte, du wirst es nicht
Eine klare Meile weit gefallen
Gebunden für die ganze Sonne zu verderben
«.Die Schönheit, die er sieht, steht anderen Menschen und auch mir zur Verfügung.»
«. Ich bin vielleicht ästhetisch nicht ganz so raffiniert wie er.
Aber ich kann es schätzen
die Schönheit einer Blume.»
«Gleichzeitig sehe ich viel mehr von der Blume als er.
Ich konnte mir die Zellen darin vorstellen, die komplizierten Vorgänge darin auch
eine Schönheit haben.
Ich meine, es ist nicht nur Schönheit bei dieser Dimension von einem Zentimeter:
es gibt Schönheit auch in einer kleineren Dimension.»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.