Nachfolgend der Liedtext Un deserto di parole Interpret: Pino Daniele mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Pino Daniele
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Senno' nun vide l’Africa…Africa
E' un deserto questo amore
Per cercare l’acqua ho camminato
Sotto un cielo stellato
Nel deserto nasce un fiore
Fiore della vita la speranza non è finita
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Senno' nun vide l’Africa…Africa
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Ah… nun te acalà ca m’acale je
E' un deserto di parole
Questa terra promessa che nessuno calpesterà
Nel deserto sabbia e sole
Un granello è la vita
E la speranza non è finita
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Senno' nun vide l’Africa…Africa
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Non calpestare i fiori nel deserto
E' un tamtam da un capo all’altro
Del continente, un passaparola di suoni che unisce
La gente che cerca in questo deserto un po'
D’acqua da bere e la trova… E' la cultura che
Si rinnova e si sviluppa dove ha più sofferto
Non calpestare i fiori nel deserto!
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Senno' nun vide l’Africa
Per rinnovare le nostre parole Africa
Caldo caldo siccità nella mia città c'è un fiore
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Senno' nun vide l’Africa
Africa… Africa…Ho cercato un granello di vita
Ma la sabbia è finita!
Ah ... nun te acalà ca m'acale je
Sonst sah er Afrika ... Afrika
Diese Liebe ist eine Wüste
Um nach Wasser zu suchen, ging ich zu Fuß
Unter einem Sternenhimmel
Eine Blume wird in der Wüste geboren
Blume der Lebenshoffnung ist noch nicht vorbei
Ah ... nun te acalà ca m'acale je
Sonst sah er Afrika ... Afrika
Ah ... nun te acalà ca m'acale je
Ah ... nun te acalà ca m'acale je
Es ist eine Wortwüste
Dieses gelobte Land, das niemand betreten wird
In Wüstensand und Sonne
Ein Korn ist Leben
Und die Hoffnung ist noch nicht vorbei
Ah ... nun te acalà ca m'acale je
Sonst sah er Afrika ... Afrika
Ah ... nun te acalà ca m'acale je
Ah ... nun te acalà ca m'acale je
Tritt nicht auf die Blumen in der Wüste
Es ist ein Tamtam von einem Ende zum anderen
Vom Kontinent, eine Mundpropaganda, die verbindet
Leute, die in dieser Wüste ein wenig suchen
Von Wasser zu trinken und er findet es ... Es ist die Kultur, die
Sie erneuert sich und entwickelt sich dort weiter, wo sie am meisten gelitten hat
Treten Sie nicht auf die Blumen in der Wüste!
Ah ... nun te acalà ca m'acale je
Sonst sah er Afrika
Um unsere Worte Afrika zu erneuern
Heiße heiße Dürre in meiner Stadt gibt es eine Blume
Ah ... nun te acalà ca m'acale je
Sonst sah er Afrika
Afrika… Afrika… Ich suchte nach einem Körnchen Leben
Aber der Sand ist weg!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.