Nachfolgend der Liedtext Гоголь Interpret: Подарки mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Подарки
Вечер, без пятнадцати девять,
Когда я принимал ванну,
В дверь ко мне постучался
Кто-то очень деликатный.
Туки-туки-тук, туки-туки-тук
Туки-туки-тук, туки-туки-тук.
Я спросил: Кто там
Пришёл ко мне вечером в гости
Столь бесцеремонно
Прервав мой сеанс купанья своим
Туки-туки-тук, туки-туки-тук
Туки-туки-тук, туки-туки-тук.
Ответом мне было молчанье,
И в полотенце махровом
Я отворяю дверь ванной,
А там… Кто бы вы думали?
Гоголь
Гоголь-моголь
Abend, fünfzehn Minuten vor neun,
Als ich ein Bad nahm
Klopfte an meiner Tür
Jemand sehr zart.
Klopf-klopf-klopf, Knöchel-klopf-klopf
Klopf-klopf-klopf, Knöchel-klopf-klopf.
Ich fragte: Wer ist da?
Kam mich abends besuchen
So ohne Umschweife
Unterbrach meine Badesession mit seiner
Klopf-klopf-klopf, Knöchel-klopf-klopf
Klopf-klopf-klopf, Knöchel-klopf-klopf.
Schweigen war meine Antwort
Und in einem Frotteehandtuch
Ich öffne die Badezimmertür
Und da... Wen würden Sie denken?
Gogol
Eierlikör
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.