
Nachfolgend der Liedtext Дорога Interpret: Последние Танки В Париже mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Последние Танки В Париже
Кровавой краской на стене
Огни мелькают за окном
Секунды, песни, звёзды, светофоры
Я говорил тебе: «Привет»
Я говорю тебе: «Пока»
У нас остались только разговоры
Мне наплевать
Ничто, никак, никто, нигде и никогда
Всё это грязь и ерунда
Смотри — сверкают города!
Моя дорога в никуда!
Моя дорога в никуда!
Моя дорога в никуда!
Моя дорога
Который день, который год
Всё продолжается, куда
Нас тащит время, для чего всё это?
Сверкают звёзды, города
И плачет в омуте вода
Проходят годы, но летит комета
Мне наплевать
Ничто, никак, никто, нигде и никогда
Всё это грязь и ерунда
Смотри — сверкают города!
Моя дорога в никуда!
Моя дорога в никуда!
Моя дорога в никуда!
Моя дорога
Моя дорога в никуда!
Моя дорога в никуда!
Моя дорога!
Blutige Farbe an der Wand
Vor dem Fenster flackern Lichter
Sekunden, Lieder, Sterne, Ampeln
Ich sagte dir: "Hallo"
Ich sage dir: "Tschüss"
Wir führen nur Gespräche
Das ist mir egal
Nichts, auf keinen Fall, niemand, nirgendwo und niemals
Das alles ist Dreck und Unsinn
Schaut - die Städte funkeln!
Mein Weg ins Nirgendwo!
Mein Weg ins Nirgendwo!
Mein Weg ins Nirgendwo!
Meine Art
Welcher Tag, welches Jahr
Alles geht wohin
Wir werden von der Zeit mitgerissen, wozu das alles?
Sterne funkeln, Städte
Und das Wasser weint im Becken
Jahre vergehen, aber ein Komet fliegt
Das ist mir egal
Nichts, auf keinen Fall, niemand, nirgendwo und niemals
Das alles ist Dreck und Unsinn
Schaut - die Städte funkeln!
Mein Weg ins Nirgendwo!
Mein Weg ins Nirgendwo!
Mein Weg ins Nirgendwo!
Meine Art
Mein Weg ins Nirgendwo!
Mein Weg ins Nirgendwo!
Meine Art!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.