Nachfolgend der Liedtext Ada Interpret: Udit Narayan mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Udit Narayan
ada aay
haay ada
Styles oh ho style
hosh udaye ada
make me loose my senses, style
kar de deewana
makes me crazy
ada jaan lewa ada
style, deadly style
katilaana ada
killing style
maar daale na
hope doesnt kill
aawara yaha dil
heart is like a loafer
kitne hue lapata) — 2
how many are lost
(aarzoo kahe tere hotho ko choom lu
my hope says to kiss ur hands
teri baaho mein jhoom lu aa pass aa) — 2
wud like to get into ur arms come closer
zulfo se sanam teri khushbu churalu main
let me steal the fragrance from ur hair
nigaho mein chupa lu main na dur ja
let me hide u in my eyes dont go away
jaanejaa tujhe dekhte he hua main fida
my love i lost myself at first glance
ada aay haay ada
hosh udaye ada
kar de deewana
ada jaan lewa ada
katilaana ada
maar daale na
aawara yaha dil
kitne hue lapata
(bekaraar hu mujhe thoda karaar de
m restless, give me some peace
bhale jhutha he pyar de nazre mila) — 2
even a false love will do.
just look into my eyes
mauka yeh hasi mile na kal mile yaha
this occasion is wonderfull, and doesnt come often
gale lag ja meri jaam yu na sata
hug me now dont u make me mad
ashiq hu aashiqui ka mujhe lene de mazaa
m in love so let me take have the fun
ada aay haay ada
hosh udaye ada
kar de deewana
ada jaan lewa ada
katilaana ada
maar daale na
aawara yaha dil
kitne hue lapata
ada aay
haay ada
Stile oh ho Stil
hosh udae ada
lass mich meine Sinne verlieren, Stil
kar de deewana
macht mich verrückt
ada jaan lewa ada
Stil, tödlicher Stil
katilaana ada
Tötungsstil
maar daale na
Hoffnung tötet nicht
aawara yaha dil
Herz ist wie ein Müßiggänger
kitne hue lapata) – 2
wie viele gehen verloren
(aarzoo kahe tere hotho ko choom lu
meine Hoffnung sagt, dass du deine Hände küssen sollst
teri baaho mein jhoom lu aa pass aa) — 2
Ich würde gerne in deine Arme kommen, komm näher
zulfo se sanam teri khushbu churalu main
Lass mich den Duft aus deinem Haar stehlen
nigaho mein chupa lu main na dur ja
lass mich dich in meinen Augen verstecken, geh nicht weg
jaanejaa tujhe dekhte he hua main fida
meine Liebe, ich habe mich auf den ersten Blick verloren
ada aay haay ada
hosh udae ada
kar de deewana
ada jaan lewa ada
katilaana ada
maar daale na
aawara yaha dil
kitne hue lapata
(bekaraar hu mujhe thoda karaar de
Ich bin unruhig, gib mir etwas Frieden
bhale jhutha he pyar de nazre mila) – 2
sogar eine falsche Liebe wird es tun.
Schau mir einfach in die Augen
mauka yeh hasi mile na kal mile yaha
Dieser Anlass ist wunderbar und kommt nicht oft vor
Gale Lag ja meri jaam yu na sata
Umarme mich jetzt, mach mich nicht wütend
ashiq hu aashiqui ka mujhe lene de mazaa
Ich bin verliebt, also lass mich den Spaß haben
ada aay haay ada
hosh udae ada
kar de deewana
ada jaan lewa ada
katilaana ada
maar daale na
aawara yaha dil
kitne hue lapata
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.