Nachfolgend der Liedtext Relato IV Interpret: Quilapayun mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Quilapayun
El sitio al que los llevaban
Era una escuela vacía
Y la escuela se llamaba
Santa María
Dejaron a los obreros
Los dejaron con sonrisas
Que esperaran les dijeron
Sólo unos días
Los hombres se confiaron
No les faltaba paciencia
Ya que habían esperado
La vida entera
Siete días esperaron
Pero qué infierno se vuelven
Cuando el pan se está jugando
Con la muerte
Obrero siempre es peligro
Precaverse es necesario
Así el Estado de Sitio
Fue declarado
El aire trajo un anuncio
Se oía tambor ausente
Era el día veintiuno
De diciembre
Der Ort, an den sie gebracht wurden
Es war eine leere Schule
Und die Schule wurde gerufen
Santa Maria
Sie verließen die Arbeiter
verließ sie mit einem Lächeln
Was sie erwartet, sagten sie ihnen
Nur ein paar Tage
Die Männer vertrauten
An Geduld mangelte es ihnen nicht
da sie gewartet hatten
Das ganze Leben
sieben Tage gewartet
Aber was zum Teufel werden sie
Wenn das Brot gespielt wird
mit dem Tod
Arbeiter ist immer Gefahr
Vorsicht ist geboten
Also der Belagerungsstaat
Es wurde erklärt
Die Luft brachte eine Ankündigung
Fehlende Trommel war zu hören
Es war der einundzwanzigste
Ab Dezember
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.