Tunnetko samoin? - Raappana
С переводом

Tunnetko samoin? - Raappana

Альбом
Tuuliajolla
Год
2013
Язык
`Finnisch (Suomi)`
Длительность
343280

Nachfolgend der Liedtext Tunnetko samoin? Interpret: Raappana mit Übersetzung

Liedtext " Tunnetko samoin? "

Originaltext mit Übersetzung

Tunnetko samoin?

Raappana

Оригинальный текст

Rauhallisuutta ja hiljaisuutta aamun sarastaessa ja illan suussa,

ei keinotekoisuutta tai pinnallisuutta, ulkoisia paineita vain onnellisuutta,.

.

ei tarvitse oottaa kun käyttää luovuutta

Oi, oi tunnetko samoin?

ja-ja-ja-ja

Luonnollisuutta ja maltillisuutta, tuntohermoillani kasvaa autentisuutta,

väistelen loppuun asti mielen kurjuutta, se turhaan odottelee ulko-oven suussa,

elän päivää uutta ilmassa on taikuutta, voittamatonta lujuutta

Mä yöl kävelen keskellä sävelten ja ne suutelee mua minne vaan mä menen,

tanssitaan hitaasti parhaiten sen tunnen sytyttää uudelleen sammuneen tulen,

unohdan silloin murheet ynnä muut, kun musiikki iskee ei tunne kipuu

Oi, oi tunnetko samoin?

ja-ja-ja-ja

Uusi päivä itse kullekkin ja se vie meidät milloin minnekkin, nappailen ilmasta

leijuvia ideoita linnut laulaa ulkona erinlaisii melodioita, ja mä kuuntelen

niit tarkasti, jos niist ei kuulu mitään jotain vial varmasti

Oi, oi tunnetko samoin?

ja-ja-ja-ja

Rauhallisuutta ja hiljaisuutta aamun sarastaessa ja illan suussa,

ei keinotekoisuutta tai pinnallisuutta, ulkoisia paineita vain onnellisuutta,.

.

ei tarvitse oottaa kun käyttää luovuutta

Oi, oi tunnetko samoin?

ja-ja-ja-ja

Ikkunapaikalta maisemat kiitää, kaukana edessä päin horisontti siintää,

painaa poljint pohjaan joko alkaa riittää, voi henkikultani alan sust välittää,

välil kaipaa hetkittäistä vauhdin hurmaa, mis ei suojaa ei turvaa

Oi, oi tunnetko samoin?

ja-ja-ja-ja

Kirkkaita valaisimii yöajelulla, ei lopetella ennenku meinaa valo takas tulla,

hengitys höyryy niitylt nousee usva, uusi vuodenaika antaa merkkejä valusta,

vaihtelu virkistää en tunne tuskaa jo mä hyppään veteen mustaan

Oi, oi tunnetko samoin?

ja-ja-ja-ja

Rauhallisuutta ja hiljaisuutta aamun sarastaessa ja illan suussa,

ei keinotekoisuutta tai pinnallisuutta, ulkoisia paineita vain onnellisuutta,.

.

ei tarvitse oottaa kun käyttää luovuutta

Oi, oi tunnetko samoin?

ja-ja-ja-ja

Lepään niin kauan että poistuu kireys, jos on hampaat pure poikki se köys oi oi

tunnetko samoin?

Перевод песни

Ruhe und Frieden in der Morgendämmerung und am Abend,

keine Künstlichkeit oder Oberflächlichkeit, äußerer Druck nur Glück,.

.

keine Notwendigkeit zu warten, wenn Sie Kreativität verwenden

Oh, oh Geht es dir genauso?

und-und-und-und

Natürlichkeit und Maß, Authentizität wächst an meinen Sinnen,

Ich weiche dem Elend des Geistes bis zum Ende aus, es wartet vergebens im Mund der Haustür,

Die Tage des Lebens in der neuen Luft sind Magie, unbesiegbare Kraft

Nachts gehe ich inmitten der Melodien und sie küssen mich, wohin ich auch gehe,

Langsam tanzen ist das beste Gefühl, wieder ein Feuer anzuzünden,

Ich vergesse dann die Sorgen etc., wenn die Musik anschlägt, kein Muskelkater

Oh, oh Geht es dir genauso?

und-und-und-und

Ein neuer Tag für alle und er wird uns jederzeit und überall hinführen, ich schnappe mir die Luft

schwebende Ideen Vögel singen im Freien mit verschiedenen Melodien, und ich höre zu

sie genau, wenn sie zu nichts sicher gehören

Oh, oh Geht es dir genauso?

und-und-und-und

Ruhe und Frieden in der Morgendämmerung und am Abend,

keine Künstlichkeit oder Oberflächlichkeit, äußerer Druck nur Glück,.

.

keine Notwendigkeit zu warten, wenn Sie Kreativität verwenden

Oh, oh Geht es dir genauso?

und-und-und-und

Vom Fensterplatz aus wird die Landschaft gepriesen, weit voraus mit Blick auf den Horizont,

Treten Sie das Pedal ganz nach unten oder beginnen Sie zu genügen, kann meine Geistgoldindustrie sich darum kümmern,

verfehlt manchmal den momentanen Schwung des Charmes, der nicht schützt, sichert nicht

Oh, oh Geht es dir genauso?

und-und-und-und

Helle Lichter für eine Nachtfahrt, hör nicht auf, bis das Licht wieder angeht,

atmender Dampf von der Wiese steigt im Nebel auf, die neue Jahreszeit gibt Zeichen des Gießens,

Variation erfrischt Ich spüre keine Schmerzen schon springe ich schwarz ins Wasser

Oh, oh Geht es dir genauso?

und-und-und-und

Ruhe und Frieden in der Morgendämmerung und am Abend,

keine Künstlichkeit oder Oberflächlichkeit, äußerer Druck nur Glück,.

.

keine Notwendigkeit zu warten, wenn Sie Kreativität verwenden

Oh, oh Geht es dir genauso?

und-und-und-und

Ich ruhe so lange, dass die Spannung nachlässt, wenn Zähne über dieses Seil beißen, oh oh

Fühlst du das gleiche?

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.