Nachfolgend der Liedtext Esporrei na manivela Interpret: Raimundos mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Raimundos
Entrem no trem, esporrei na manivela
Cobrador, filho da puta, me jogou pela janela
Caí de quatro com o caralho arregalado
E uma véia muito escrota me levou pro delegado
O delegado tinha cara de viado
E me mandou tomar no cu
Tomei no cu, mas tomei no cu errado
Quando eu menos percebi era cu do delegado
O coletivo é muito bom para sarrar
Pois o povo aglomerado sempre tende a se esfregar
Com as nega véia é perna aqui, perna acolá
E se a xereca é mal lavada faz a ricota suar
Se é nos calombos ou nas freiadas
Se é nas curvas ou nas entradas
São situações propícias para o ato de sarrar
No coletivo o que manda é a lei do pau
Quem tem esfrega nos outros
Quem não tem, só se dá mal
Steig in den Zug, ich wand mich an der Kurbel
Sammler, Hurensohn, hat mich aus dem Fenster geworfen
Ich fiel mit weit geöffnetem Schwanz auf alle Viere
Und eine sehr unangenehme Ader führte mich zum Delegierten
Der Delegierte hatte ein hinterhältiges Gesicht
Und sagte mir, ich solle es in den Arsch nehmen
Ich habe es in den Arsch genommen, aber ich habe es falsch aufgenommen
Als ich es am wenigsten bemerkte, war es das des Delegierten
Das Kollektiv ist sehr gut für die Heilung
Denn die überfüllten Menschen neigen immer dazu, sich zu reiben
Bei der Deny-Vene ist es Bein hier, Bein da
Und wenn die Xereca schlecht gewaschen wird, bringt sie den Ricotta zum Schwitzen
Wenn es in den Unebenheiten oder in den Bremsen ist
Sei es in den Kurven oder in den Einfahrten
Dies sind günstige Situationen für den Akt des Sarrings
Im Kollektiv gilt das Stockrecht
Wer hat auf andere gerieben
Wer es nicht hat, wird nur verletzt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.