Nachfolgend der Liedtext Без тебя Interpret: Ранетки mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ранетки
Кто же тебя придумал?
Ты такой, ты такой безумный,
И я от тебя без ума.
Я от тебя без ума.
Хочешь, я стану тенью?
Только ты, ты, прошу, поверь мне,
Что я не могу без тебя.
Я не могу без тебя.
Припев:
Без тебя погаснут звёзды,
Без тебя — дожди и грозы,
Без тебя… без тебя…
Вдруг исчезнут океаны,
Острова и даже страны
Без тебя… без тебя…
Без тебя погаснут звёзды,
Без тебя — дожди и грозы,
Без тебя… без тебя…
Вдруг исчезнут океаны…
Как же это получилось?
В мире вдруг что-то изменилось,
В душе моей нет пустоты.
Виноват в этом ты.
Кто же тебя придумал?
Ты такой, ты такой безумной.
И в каждом дыханье мечты —
Ты, только ты…
Припев.
Wer hat dich erfunden?
Du bist so, du bist so verrückt
Und ich bin verrückt nach dir.
Ich bin verrückt nach dir.
Willst du, dass ich ein Schatten werde?
Nur du, du, bitte glaub mir
Dass ich ohne dich nicht kann.
Ich kann ohne dich nicht leben.
Chor:
Die Sterne werden ohne dich erlöschen
Ohne dich - Regen und Gewitter,
Ohne dich... ohne dich...
Plötzlich verschwinden die Ozeane
Inseln und sogar Länder
Ohne dich... ohne dich...
Die Sterne werden ohne dich erlöschen
Ohne dich - Regen und Gewitter,
Ohne dich... ohne dich...
Die Ozeane werden verschwinden...
Wie ist es passiert?
Plötzlich hat sich etwas in der Welt verändert,
Es gibt keine Leere in meiner Seele.
Daran sind Sie schuld.
Wer hat dich erfunden?
Du bist so, du bist so verrückt.
Und in jedem Atemzug eines Traums -
Du, nur du…
Chor.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.