Анаконда - Рем Дигга
С переводом

Анаконда - Рем Дигга

  • Альбом: Черника и циклоп

  • Erscheinungsjahr: 2016
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 2:52

Nachfolgend der Liedtext Анаконда Interpret: Рем Дигга mit Übersetzung

Liedtext " Анаконда "

Originaltext mit Übersetzung

Анаконда

Рем Дигга

Оригинальный текст

Я попал сюда — сам не знаю как;

Ни ел ни дыма, ни коньяка.

Строго без перегара, строго без сушняка.

Рома кентара — чемп навека!

Меня принесла река, сюда, к этим берегам.

И врагам — ман-мореман.

Плыл по звездам, по лунам,

Пока не открылась эта лагуна.

А ты меня сразу вкопала,

Когда сидела тут, белье полоскала.

И не сравнится никто с твоим вокалом.

Никто, даже сирены на скалах!

«Ты откуда, чудо и где другие люди;

И что же теперь со мною здесь будет?" —

Спрашивал я, семеня к тебе наглецом;

А ты — закрывала своё лицо, о да.

Да, это места мечты, добра и любви.

Ко мне прижмись, не уходи.

Так не горят у людей глаза,

Как горят у меня от тебя.

Давай пропадём, скорей, в этих местах.

Ты дай мне огня.

Сколько раз мир был почат мной!

Волны разрезал фрегат по ночам.

Думал — видел всё, моряк Рома-джан, но,

Но такой еще видать — не встречал!

«Тайная сказка — дикая девочка моя

Дай мне счастье и, на*ер паспорт, на*ер вас всех!

В лесу листва шуршит.

Зли, целуй, кусай, души!

Души в своих объятиях,

Пока тебя твои не отыскали братья.

Милая, почему не опускаешь платье?

Ты не знала мужчин, как мог знать я…"

Я пьян без вина держать тебя,

Краса, и да лицом, да.

Пусть твоя страсть — мой яд и смерть моя.

Тащи к себе, как Анаконда!

Она говорит: «Видишь, я стою — не боюсь?

Тебя не знаю, но уже люблю.

Я про тебя никому не скажу.

Зацелую, закусаю, задушу!

Рем Дигга — Анаконда.

Альбом: «Черника и Циклоп».

Февраль, 2016.

Перевод песни

Ich bin hierher gekommen – ich weiß nicht wie;

Ich habe weder Rauch noch Cognac gegessen.

Streng ohne Dämpfe, streng ohne Trockenheit.

Roma Kentara - Champion für immer!

Der Fluss brachte mich hierher, an diese Ufer.

Und an die Feinde - Man-Moreman.

Schwebte auf den Sternen, auf den Monden,

Bis sich diese Lagune öffnete.

Und du hast mich sofort eingegraben,

Als ich hier saß, spülte ich die Wäsche.

Und niemand ist mit deinem Gesang vergleichbar.

Niemand, nicht einmal die Sirenen auf den Felsen!

„Woher kommst du, ein Wunder und wo sind andere Leute;

Und was passiert jetzt hier mit mir?"

Ich bat dich frech, Sperma;

Und du hast dein Gesicht bedeckt, oh ja.

Ja, das sind Orte der Träume, Freundlichkeit und Liebe.

Komm nah zu mir, geh nicht weg.

Damit die Augen der Menschen nicht brennen,

Wie ich von dir brenne.

Verirren wir uns schnell an diesen Orten.

Du gibst mir Feuer.

Wie oft wurde die Welt von mir geplaudert!

Die Wellen wurden nachts von der Fregatte geschnitten.

Ich dachte, ich hätte alles gesehen, Matrose Roma-jan, aber,

Aber so einen habe ich noch nicht gesehen!

„Geheime Geschichte – mein wildes Mädchen

Gib mir Glück und fick deinen Pass, fick euch alle!

Die Blätter rascheln im Wald.

Wütend, küsst, beißt, Seelen!

Seelen in ihren Armen

Bis deine Brüder dich gefunden haben.

Liebling, warum lässt du dein Kleid nicht fallen?

Du kanntest keine Männer, woher sollte ich das wissen..."

Ich bin betrunken ohne Wein, um dich zu halten,

Schönheit, und ja, Gesicht, ja.

Lass deine Leidenschaft mein Gift und mein Tod sein.

Zieh zu dir wie Anaconda!

Sie sagt: „Siehst du, ich stehe – ich habe keine Angst?

Ich kenne dich nicht, aber ich liebe dich jetzt schon.

Ich werde niemandem von dir erzählen.

Küssen, beißen, ersticken!

Rem Digga - Anakonda.

Album: Blaubeere und Cyclops.

Februar 2016.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.