Hymn To Pan - Rheas Obsession, Rhea's Obsession
С переводом

Hymn To Pan - Rheas Obsession, Rhea's Obsession

Альбом
Re:Initiation
Год
2001
Язык
`Englisch`
Длительность
427360

Nachfolgend der Liedtext Hymn To Pan Interpret: Rheas Obsession, Rhea's Obsession mit Übersetzung

Liedtext " Hymn To Pan "

Originaltext mit Übersetzung

Hymn To Pan

Rheas Obsession, Rhea's Obsession

Оригинальный текст

Thrill with the lissome lust of the light,

Oh my man!

My man!

Come careering out of the night.

Io Pan!

Io Pan!

Come over the sea

Over sea;

Roaming as Bacchus, with fauns and pards

And nymphs and satyrs for thy guards,

On a milk-white ass, over the sea

Come to me, come to me.

Come with Apollo in bridal dress

(My shepherdess, my pythoness)

Come with Artemis, silken shod,

And wash thy white thighs, my beautiful God,

In the moon of the woods, on the marble mount,

And in the dimpled dawn of the amber fount!

Dip the passionate prayer

In the crimson shrine, the scarlet snare,

The crimson shrine,

The soul that startles dip

To watch thy wantonness weeping through

The tangled grove,

Of the living tree

That is spirit and soul

And body and brain — over the sea,

I am not man

Devil or God, come to me,

I am not man

Dip the passionate prayer

In the crimson shrine, the scarlet snare,

Come with trumpets sounding shrill,

Come with drums low muttering

From the spring!

Come with flute and come with pipe!

Am I not ripe?

Am I not ripe?

I am not man

I, who wait and writhe and wrestle.

My body, weary of empty clasp,

I am numb, I am numb,

With the lonely lust of devildom.

Thrust the sword through the galling fetter,

I am awake in the grip of the snake.

The eagle slashes with beak and claw;

The Gods withdraw;

To the crimson shrine, the scarlet snare,

To the soul that startles in eyes of blue

To watch thy wantonness weeping

The tangled grove,

Of the living tree

That is spirit and soul

And body and brain — over the sea,

Devil or God,

I am not man

I am awake in the grip of the snake.

The eagle slashes with beak and claw,

The eagle slashes with beak and claw,

I am numb, I am numb,

With the lonely lust of devildom.

The eagle slashes with beak and claw,

The Gods withdraw,

Wash thy white thighs, my beautiful God,

In the moon of the woods, on the marble mount,

The eagle slashes with beak and claw,

The Gods withdraw,

On the marble mount,

In the dimpled dawn of the amber fount,

Dip the passionate prayer

In the crimson shrine, the scarlet snare,

The soul that startles dip

To watch thy wantonness weeping through,

The tangled grove,

The eagle slashes,

The eagle slashes with beak and claw,

The Gods withdraw.(3)

Перевод песни

Begeistern Sie sich mit der anschmiegsamen Lust des Lichts,

Oh mein Mann!

Mein Mann!

Komm aus der Nacht.

Io Pan!

Io Pan!

Komm über das Meer

Über Meer;

Umherstreifend als Bacchus, mit Faunen und Parden

Und Nymphen und Satyrn für deine Wachen,

Auf einem milchweißen Arsch, über dem Meer

Komm zu mir, komm zu mir.

Kommen Sie mit Apollo im Brautkleid

(Meine Hirtin, meine Pythonin)

Komm mit Artemis, seidenbeschuht,

Und wasche deine weißen Schenkel, mein schöner Gott,

Im Mond des Waldes, auf dem Marmorberg,

Und in der Grübchendämmerung des Bernsteinbrunnens!

Tauchen Sie das leidenschaftliche Gebet ein

Im purpurroten Schrein, der scharlachroten Schlinge,

Der purpurrote Schrein,

Die Seele, die erschreckt, taucht ein

Um zu sehen, wie deine Willkür durch weint

Der verworrene Hain,

Vom lebenden Baum

Das ist Geist und Seele

Und Körper und Gehirn – über dem Meer,

Ich bin kein Mensch

Teufel oder Gott, komm zu mir,

Ich bin kein Mensch

Tauchen Sie das leidenschaftliche Gebet ein

Im purpurroten Schrein, der scharlachroten Schlinge,

Komm mit schrillen Trompeten,

Kommen Sie mit leisem Murmeln

Ab dem Frühjahr!

Komm mit Flöte und komm mit Pfeife!

Bin ich nicht reif?

Bin ich nicht reif?

Ich bin kein Mensch

Ich, der ich warte und mich winde und ringe.

Mein Körper, müde von leerer Umklammerung,

Ich bin taub, ich bin taub,

Mit der einsamen Lust des Teufels.

Stoß das Schwert durch die ätzende Fessel,

Ich bin wach im Griff der Schlange.

Der Adler schlägt mit Schnabel und Klaue zu;

Die Götter ziehen sich zurück;

Zum purpurroten Schrein, der scharlachroten Schlinge,

An die Seele, die in blauen Augen aufschreckt

Um deine Lustlosigkeit weinen zu sehen

Der verworrene Hain,

Vom lebenden Baum

Das ist Geist und Seele

Und Körper und Gehirn – über dem Meer,

Teufel oder Gott,

Ich bin kein Mensch

Ich bin wach im Griff der Schlange.

Der Adler schlägt mit Schnabel und Klaue,

Der Adler schlägt mit Schnabel und Klaue,

Ich bin taub, ich bin taub,

Mit der einsamen Lust des Teufels.

Der Adler schlägt mit Schnabel und Klaue,

Die Götter ziehen sich zurück,

Wasche deine weißen Schenkel, mein schöner Gott,

Im Mond des Waldes, auf dem Marmorberg,

Der Adler schlägt mit Schnabel und Klaue,

Die Götter ziehen sich zurück,

Auf dem Marmorberg,

In der Grübchendämmerung des Bernsteinbrunnens,

Tauchen Sie das leidenschaftliche Gebet ein

Im purpurroten Schrein, der scharlachroten Schlinge,

Die Seele, die erschreckt, taucht ein

Um zu sehen, wie deine Willkür durch weint,

Der verworrene Hain,

Der Adler schlägt,

Der Adler schlägt mit Schnabel und Klaue,

Die Götter ziehen sich zurück.(3)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.