
Nachfolgend der Liedtext Gypsy Caravan Interpret: RJD2 mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
RJD2
Downtown on a thirteen train
A free ride hangin' off the frame
These people been waiting years and years
They been up drinkin' beers and beers
I came along for the sights to see
They came down for the victory
A molotov cocktail ready to jam
We came in like a gypsy caravan!
Run for the hills hide your gold
They got sticks that’ll break your bones
Tippin' cars like dominoes
No stoppin' when they’re in the throes
Lootin' places in the old city
It’s like the moment’s on lsd
God came down to kick the can
And all he saw was a gypsy caravan!
No regard for tomorrow’s comeback
Leavin' nothin' in town intact
World champs for a long time comin'
Too bad somebody’s gonna get done in
People swear they believe in this place
Always threaten to leave but then stay
Can’t treat it like their own homeland
They run through like a gypsy caravan
In die Innenstadt mit einem Zug 13
Eine kostenlose Fahrt, die vom Rahmen hängt
Diese Leute warten seit Jahren
Sie haben Bier und Bier getrunken
Ich bin mitgekommen, um die Sehenswürdigkeiten zu sehen
Sie kamen für den Sieg herunter
Ein Molotow-Cocktail bereit zum Marmeladen
Wir kamen wie eine Zigeunerkarawane herein!
Lauf zu den Hügeln, verstecke dein Gold
Sie haben Stöcke, die dir die Knochen brechen werden
Kippende Autos wie Dominosteine
Kein Halt, wenn sie in der Klemme sind
Orte in der Altstadt plündern
Es ist, als wäre der Moment auf LSD
Gott kam herunter, um die Dose zu treten
Und alles, was er sah, war ein Zigeunerwagen!
Keine Rücksicht auf das Comeback von morgen
Nichts in der Stadt intakt lassen
Weltmeister für eine lange Zeit kommen
Schade, dass jemand fertig wird
Die Leute schwören, dass sie an diesen Ort glauben
Drohen Sie immer zu gehen, aber bleiben Sie dann
Sie können es nicht wie ihre eigene Heimat behandeln
Sie ziehen durch wie eine Zigeunerkarawane
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.