Nachfolgend der Liedtext Side Dish Interpret: Robert Cray mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Robert Cray
Don’t like the fire and forget what you doing
Make you baby mad and start her to stewing
When she starts to boil and knocks some steam
You become a sadist if you know what I mean
Appetize a main course don’t you understand yeah
If you don’t do your prep you get canned
I love you when something’s hard to chew
You become a sadist it could happen to you
(cool rabi, turn up, don’t cry french fry, escalo, scalium)
You got to tender your cooking every day and every night, yeah
You got to stir it, season it and check that its allright arggh
It is as simple receipe and it ain’t hard to do
You became a sadist you be off the menu
(rock a lady, mashed potato, sellery, onion, carrot, oil after that,
you’ll be crying)
Mag das Feuer nicht und vergiss, was du tust
Machen Sie Ihr Baby wütend und bringen Sie es zum Schmoren
Wenn sie anfängt zu kochen und Dampf abgibt
Du wirst ein Sadist, wenn du verstehst, was ich meine
Appetit auf ein Hauptgericht, verstehst du nicht, ja
Wenn Sie sich nicht vorbereiten, werden Sie eingemacht
Ich liebe dich, wenn etwas schwer zu kauen ist
Du wirst ein Sadist, das könnte dir passieren
(cooles rabi, dreh auf, weine nicht pommes, escalo, scalium)
Sie müssen Ihre Küche jeden Tag und jede Nacht zart machen, ja
Sie müssen es umrühren, würzen und prüfen, ob es in Ordnung ist, arggh
Es ist so ein einfaches Rezept und es ist nicht schwer zu tun
Du wurdest ein Sadist, du bist von der Speisekarte gestrichen
(Rock a Lady, Kartoffelpüree, Sellerie, Zwiebel, Karotte, Öl danach,
du wirst weinen)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.