Lignes de front - Robert Nelson, Caro Dupont
С переводом

Lignes de front - Robert Nelson, Caro Dupont

  • Erscheinungsjahr: 2019
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:30

Nachfolgend der Liedtext Lignes de front Interpret: Robert Nelson, Caro Dupont mit Übersetzung

Liedtext " Lignes de front "

Originaltext mit Übersetzung

Lignes de front

Robert Nelson, Caro Dupont

Оригинальный текст

J’ai les bottes de mes erreurs din pieds, ça me va comme un gant

J’ai les poches pleines de mes poings fermés, j’prends jamais l’temps d’les

desserrer

J’ai un caillou dans mon ambition les mains gelées, mais pas frette aux yeux

Ma rétine c’est une vitre blindée, vitre teintée vas-y r’garde dedans

T’es vite feinté si tu m’parles dans l’blanc

J’ai du stress dans l’sang, j’récolte mes faiblesses dans l’champ

Y a un ruisseau d’instants qu’on appelle le temps

Qui m’coule entre les veines pis qu’j’essaie de prendre

J’ai les cernes plein de cendres

J’veux arrêter le fleuve, j’ai du gel plein l’crâne

Y a une araignée une veuve, qui m’tisse dans l'âme, ma tite toile d'épreuves

J’marche en équilibre, sué lignes, celles j’me suis creusées dans l’front

J’pars à chasse dans l’vide, pour tuer l’guide, celui qui m’a traîné dans l’fond

J’ai d’la glace dans l’bide, qui m’gruge les tripes, un igloo à la place du

poumon

Y a une page dans le livre pour des nouvelles lignes, j’vas tu l’réécrire mon

conte

J’creuse mes soucis quand, j’fronce les sourcils j’sens

Qu’mon front s’adoucit quand, quand j’tourne en soufi j’danse

Le coeur me nourrit tant, la peur me pourrit d’dans

J’traque mon oubli j’flanche, j’trouve juste ma survie j’pense

J’bouge les montagnes à la mitaine quand j’cours

C’est rouge dans l’four, y a mon passé qui m’accompagne

Dans la migraine j’t’en-dssour, de ma peau de tambour qui tire trop fort

Qui m’empêche de partir pis fuir mon corps

Pour les dire mes torts à mon étoile du Nord

C’t’encore calme dans l’port

La tempête s’prépare, faut qu’mon navire parte

J’prends mes rames sul tard, pis mon saphir craque

Plonge en respirant c’est jamais facile

Y a de la glace dans ma tête pis mes idées patinent

J'étais parti j’prenais même pu soin d’la famille

J’en ai mangé des mirages au sein d’ma famine

À la tienne, à la mienne, à la peine, à l’abîme

Y a ton parcours, y a l’mien, y a l’chemin, y a la cime

Y a la mort, y a les souvenirs, les regrets pis l’oubli

Les départs, les sourires, les objets qui pourrissent

Rappellent le passé, tapissent mon chantier

Le pain sur ma planche il vient pas du boulanger

Souffrance est danger, c’t’un enseignement aussi

Y a personne, y a tout le monde, y a juste moi chu maudit

En même temps chu béni, pas l’droit de me plaindre

Mais les glaciers partent pas quand j’repense à demain

J’ai planté mes pépins dans mon jardin d’problèmes

À c’t’heure mon panier rempli la récolte va ben

J’marche en équilibre, sué lignes, celles j’me suis creusées dans l’front

J’pars à chasse dans l’vide, pour tuer l’guide, celui qui m’a traîné dans l’fond

J’ai d’la glace dans l’bide, qui m’gruge les tripes, un igloo à la place du

poumon

Y a une page dans le livre, pour des nouvelles lignes, j’vas tu l’réécrire mon

conte

J’creuse mes soucis quand, j’fronce les sourcils j’sens

Qu’mon front s’adoucit quand, quand j’tourne en soufi j’danse

Le coeur me nourrit tant, la peur me pourrit d’dans

J’traque mon oubli j’flanche, j’trouve juste ma survie j’pense

Перевод песни

Ich habe die Stiefel meiner Fehler in den Füßen, es passt mir wie angegossen

Ich habe die Taschen voll mit meinen geschlossenen Fäusten, ich nehme mir nie die Zeit dafür

zu lockern

Ich habe einen Kieselstein in meinem Ehrgeiz, Hände gefroren, aber kein Ärger in meinen Augen

Meine Netzhaut ist gepanzertes Glas, getöntes Glas, schauen Sie hinein

Du bist schnell getäuscht, wenn du mich im Weißen ansprichst

Ich habe Stress im Blut, ich ernte meine Schwächen auf dem Feld

Es gibt einen Strom von Momenten, die wir Zeit nennen

Was durch meine Adern fließt und ich versuche zu nehmen

Ich habe Augenringe voller Asche

Ich will den Fluss stoppen, mein Schädel ist voller Reif

Da ist eine Spinne, eine Witwe, die meine Seele webt, mein kleines Netz aus Prüfungen

Ich gehe im Gleichgewicht, Schweißfältchen, die ich in meine Stirn gegraben habe

Ich gehe im Nichts auf die Jagd, um den Führer zu töten, der mich in den Hintergrund gezerrt hat

Ich habe Eis im Bauch, das mir die Eingeweide auffrisst, ein Iglu statt

Lunge

Es gibt eine Seite im Buch für neue Zeilen, könntest du sie umschreiben, meine

Geschichte

Ich grabe meine Sorgen, wenn ich die Stirn runzele, fühle ich

Dass meine Stirn weicher wird, wenn ich tanze, wenn ich mich in einen Sufi verwandle

Das Herz nährt mich so sehr, die Angst verrottet mich innerlich

Ich verfolge meine Vergessenheit, ich zucke zusammen, ich finde nur mein Überleben, denke ich

Beim Laufen versetze ich die Berge im Fäustling

Es ist rot im Ofen, da ist meine Vergangenheit, die mich begleitet

In der Migräne ärgere ich dich, von meinem Trommelfell, das zu stark zieht

Der mich davon abhält, meinen Körper zu verlassen und zu fliehen

Um ihnen mein Unrecht meinem Nordstern zu sagen

Im Hafen ist es noch ruhig

Der Sturm braut sich zusammen, mein Schiff muss ablegen

Ich nehme meine Ruder spät und mein Saphir knackt

Tauchatmung ist nie einfach

In meinem Kopf ist Eis und meine Ideen rutschen ab

Ich war weg, ich kümmerte mich sogar um die Familie

Ich aß Luftspiegelungen in meinem Hunger

Zu deinem, zu meinem, zum Schmerz, zum Abgrund

Da ist deine Route, da ist meine, da ist der Weg, da ist der Gipfel

Es gibt den Tod, es gibt Erinnerungen, Reue und Vergessenheit

Die Abfahrten, das Lächeln, die verrottenden Gegenstände

Erinnere dich an die Vergangenheit, säume meinen Garten

Das Brot auf meinem Brett kommt nicht vom Bäcker

Leiden ist Gefahr, es ist auch eine Lektion

Da ist niemand, da sind alle, da bin nur ich, verdammt

Gleichzeitig bin ich gesegnet, kein Recht, mich zu beschweren

Aber die Gletscher verschwinden nicht, wenn ich an morgen denke

Ich habe meine Samen in meinen Garten der Probleme gepflanzt

Zu diesem Zeitpunkt ist mein Korb voll, die Ernte läuft gut

Ich gehe im Gleichgewicht, Schweißfältchen, die ich in meine Stirn gegraben habe

Ich gehe im Nichts auf die Jagd, um den Führer zu töten, der mich in den Hintergrund gezerrt hat

Ich habe Eis im Bauch, das mir die Eingeweide auffrisst, ein Iglu statt

Lunge

Es gibt eine Seite im Buch, für neue Zeilen werde ich es umschreiben

Geschichte

Ich grabe meine Sorgen, wenn ich die Stirn runzele, fühle ich

Dass meine Stirn weicher wird, wenn ich tanze, wenn ich mich in einen Sufi verwandle

Das Herz nährt mich so sehr, die Angst verrottet mich innerlich

Ich verfolge meine Vergessenheit, ich zucke zusammen, ich finde nur mein Überleben, denke ich

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.