Nachfolgend der Liedtext Avec la lune Interpret: Rocca, DJ Nelson mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Rocca, DJ Nelson
Le jour se lève, j’ai pas fermé l’oeil de la nuit, j’ai morflé
J’rêve les yeux ouverts, si loin des bras de Morphée
Pas de trophées, je me suis si souvent coffré
Je savoure mes victoires anonymes sous l’arôme d’un bon café
Positif, pourtant si réaliste
Envoie la piste, le spliff, qu’j’déballe mon spleen
On repart à zéro, cette fois j’ai l’bon numéro
Au bled manu taro, frérot j’ai toujours les crocs
Fais passer le message, trop de love je ne sais qu’aimer
Mais c’est mon cœur qui crie
On nait dans la douleur, chaque sourire à son prix
En perpétuelle évolution, façon Charles Darwin
Certains rêvent de berlines, moi d’Amérique Latine
Des racines, j’lâche toute fine à chaque rime c’est le son que je cible
Un oiseau élevé en cage pense que voler devient impossible
Trop de thunes tue, trop d’amertume consomme
Moi ma seule fortune: c’est de taffer avec la Lune
La Lune, la-la-la Lune, gui-gui-guide mes pas
C’est pas la tune, mais plutôt la fortune
Nous on taffe avec la lune, on est bénits par la lune
La lune, la-la-la lune, gui-gui-guide mes pas
Y’a mille et une raisons ici pour vivre de rancune
Mais nous on taffe avec la Lune, on est bénits par la Lune
A TERMINER
Der Tag bricht an, ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen, ich bin krank
Ich träume mit offenen Augen, so weit entfernt von den Armen von Morpheus
Keine Trophäen, ich wurde so oft eingesperrt
Unter dem Aroma eines guten Kaffees genieße ich meine anonymen Siege
Positiv und doch so realistisch
Schick den Track, den Spliff, dass ich meine Milz auspacke
Wir fangen bei Null an, dieses Mal habe ich die richtige Nummer
In der ausgebluteten Manu Taro, Bruder, ich habe immer noch die Reißzähne
Verbreiten Sie die Botschaft, zu viel Liebe, ich weiß nur, wie man liebt
Aber es ist mein Herz, das weint
Wir werden mit Schmerzen geboren, jedes Lächeln hat seinen Preis
Ständig wechselnd, im Charles-Darwin-Stil
Manche träumen von Limousinen, ich aus Lateinamerika
Roots, ich lasse alles gut mit jedem Reim fallen, es ist der Sound, auf den ich abziele
Ein Vogel im Käfig denkt, dass Fliegen unmöglich wird
Zu viel Geld tötet, zu viel Bitterkeit verzehrt
Mein einziges Glück: es ist, mit dem Mond zu arbeiten
Der Mond, la-la-la Mond, gui-gui-leite meine Schritte
Es ist nicht die Melodie, sondern das Glück
Wir toffen mit dem Mond, wir sind vom Mond gesegnet
Der Mond, la-la-la Mond, gui-gui-leite meine Schritte
Es gibt hier tausend und einen Grund, von Groll zu leben
Aber wir tupfen mit dem Mond, wir sind vom Mond gesegnet
BEENDEN
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.