Nachfolgend der Liedtext You're A Queer One, Julie Jordan Interpret: Rodgers and Hammerstein mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Rodgers and Hammerstein
Did you like it when he talked to you today,
When he put you on the carousel that way, mm mm mm
Did you like that?
I’d rather not say.
You’re a queer one, Julie Jordan,
You were quieter and deeper than a well
An' ye never tell me nuthin'!
There’s nuthin' that I keer to choose to tell.
You been acting most peculiar,
Every morning you’re awake ahead of me,
Always settin' by the winder.
I like to watch the river meet the sea.
When we work in the mill, weavin' at the loom
You gaze absent-minded at the roof
And half the time your shuttle gets twisted in the threads,
'Till you can’t tell the warp from the woof.
'Taint so.
You’re a queer one, Julie Jordan,
You won’t ever tell a body what you think.
You’re as tight-lipped as an oyster,
And as silent as an old Sahara spink!
Hat es dir gefallen, als er heute mit dir gesprochen hat,
Wenn er dich so auf das Karussell gesetzt hat, mm mm mm
Hat dir das gefallen?
Ich würde lieber nicht sagen.
Du bist eine Schwule, Julie Jordan,
Du warst leiser und tiefer als ein Brunnen
Und du sagst mir nie was!
Es gibt nichts, was ich gerne erzählen möchte.
Du benimmst dich höchst eigenartig,
Jeden Morgen bist du vor mir wach,
Immer am Wickler.
Ich sehe gerne zu, wie der Fluss auf das Meer trifft.
Wenn wir in der Mühle arbeiten, am Webstuhl weben
Du starrst geistesabwesend auf das Dach
Und die Hälfte der Zeit, in der sich Ihr Shuttle in den Fäden verdreht,
Bis man Kette und Schuss nicht mehr unterscheiden kann.
'Beflecken Sie so.
Du bist eine Schwule, Julie Jordan,
Du wirst einem Körper niemals sagen, was du denkst.
Du bist wortkarg wie eine Auster,
Und so lautlos wie ein alter Sahara-Spink!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.