Nachfolgend der Liedtext Bonnie Ship The Diamond Interpret: Roger McGuinn, Judy Collins mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Roger McGuinn, Judy Collins
The Diamond is a ship, my lads, for the Davis Strait she’s bound
And the quay it is all garnished with bonny lasses 'round;
Captain Thompson gives the order to sail the ocean wide
Where the sun it never sets, my lads, no darkness dims the sky
So it’s cheer up my lads, let your hearts never fail
While the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
Along the quay at Peterhead, the lasses stand aroon
Wi' their shawls all pulled around them and the saut tears runnin' doon;
Don’t you weep, my bonny lass, though you be left behind
For the rose will grow on Greenland’s ice before we change our mind
Here’s a health to the Resolution, likewise the Eliza Swan
Here’s a health to the Battler of Montrose and the Diamond, ship of fame;
We wear the trouser o' the white and the jackets o' the blue
When we return to Peterhead, we’ll hae sweethearts anoo
It’ll be bricht both day and nicht when the Greenland lads come hame
Wi' a ship that’s fu' of oil, my lads, and money to our name;
We’ll make the cradles for to rock and the blankets for to tear
And every lass in Peterhead sing «Hushabye, my dear»
Die Diamond ist ein Schiff, meine Jungs, für die Davisstraße, auf der sie unterwegs ist
Und der Kai ist rundherum mit hübschen Mädchen geschmückt;
Kapitän Thompson gibt den Befehl, den Ozean weit zu segeln
Wo die Sonne niemals untergeht, meine Jungs, verdunkelt keine Dunkelheit den Himmel
Also muntert es auf, meine Jungs, lasst eure Herzen niemals versagen
Während das schöne Schiff, die Diamond, nach Walen fischt
Am Kai von Peterhead stehen die Mädchen herum
Mit ihren Schals, die alle um sie gezogen sind, und den Saut-Tränen, die Doon laufen;
Weine nicht, mein schönes Mädchen, obwohl du zurückgelassen wirst
Denn die Rose wird auf Grönlands Eis wachsen, bevor wir unsere Meinung ändern
Hier ist eine Gesundheit für die Resolution, ebenso für Eliza Swan
Hier ist eine Gesundheit für den Battler of Montrose und die Diamond, Ship of Fame;
Wir tragen die weißen Hosen und die blauen Jacken
Wenn wir nach Peterhead zurückkehren, werden wir wieder Lieblinge haben
Es wird sowohl Tag als auch Nacht brechen, wenn die Grönland-Jungs zu Schaden kommen
Wi 'ein Schiff, das voll Öl ist, meine Jungs, und Geld für unseren Namen;
Wir machen die Wiegen zum Schaukeln und die Decken zum Zerreißen
Und jedes Mädchen in Peterhead singt «Hushabye, my love»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.