Nachfolgend der Liedtext Final Destination Interpret: Roger Taylor, Yoshiki mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Roger Taylor, Yoshiki
Maybe it’s just a feeling, every time we meet
But you hit me right out of the blue from all those people out on the streets
And if one time you told me that you loved me — heaven knows
I would feel that I could ski right off the bridge of your pretty nose
This could be my destination
This could be my destination
And if one time you told me that you cared for me
You would renovate my soul
This could be my destination
This could be my destination
Play some guitar now
You could be my
You might be my
You must be my
Final destination
This could be my destination
You must be my destination
Know what I mean
In the day time
In the night time
In the summertime
In the wintertime
About any time
For all time
Say you’ll be mine
Say you’ll be mine
Say you’ll be mine
Till the end of time
Vielleicht ist es nur ein Gefühl, jedes Mal, wenn wir uns treffen
Aber Sie haben mich aus heiterem Himmel von all den Leuten auf der Straße getroffen
Und wenn du mir einmal gesagt hast, dass du mich liebst – der Himmel weiß es
Ich hätte das Gefühl, dass ich direkt von deiner hübschen Nase abfahren könnte
Dies könnte mein Ziel sein
Dies könnte mein Ziel sein
Und wenn du mir einmal gesagt hast, dass du dich um mich sorgst
Du würdest meine Seele erneuern
Dies könnte mein Ziel sein
Dies könnte mein Ziel sein
Jetzt Gitarre spielen
Du könntest mein sein
Du könntest mein sein
Du musst mein sein
Endstation
Dies könnte mein Ziel sein
Sie müssen mein Ziel sein
Weißt Du, was ich meine
Am Tag
In der Nacht
Im Sommer
Im Winter
Etwa zu jeder Zeit
Für immer
Sag, dass du mein sein wirst
Sag, dass du mein sein wirst
Sag, dass du mein sein wirst
Bis zum Ende der Zeit
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.