Nachfolgend der Liedtext Cartas Ao Remetente Interpret: Rosa de Saron mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Rosa de Saron
À quem amou demais
À quem chorou demais
Quanto tempo não dão atenção ao seu pobre coração?
Não se atreve a falar, não se permite errar
Quem inventou a dor?
Esqueça o ardor, afinal
Se Deus te desse só o amanhã
Pra sentir o que nunca sentiu, sentiria?
Qual seria sua última oração?
Doeu, deixe curar
Ficou, deixe passar
O árduo é trivial
Mas a afeição é etérea
Se Deus te desse só o amanhã
Pra sentir o que nunca sentiu, sentiria?
Qual seria sua última oração?
Mais que uma razão pra se viver
Uma verdadeira causa pela qual morrer
Seja o prólogo de quem viveu a preparar o seu epílogo
E dito, deu fé
Se Deus te desse só o amanhã
Pra sentir o que nunca sentiu, sentiria?
Se de fato fosse mesmo o último adeus
Onde há de estar o seu amor?
E assim, viva como quem soube que vai morrer
Morra como quem um dia soube viver
Wen er zu sehr liebte
Wer zu viel geweint hat
Wie lange achtest du nicht auf dein armes Herz?
Wage es nicht zu reden, erlaube dir keine Fehler zu machen
Wer hat den Schmerz erfunden?
Vergiss schließlich die Begeisterung
Wenn Gott dir nur morgen gab
Zu fühlen, was du nie gefühlt hast, würdest du?
Was wäre dein letztes Gebet?
Es tat weh, lass es heilen
Bleib, lass es gehen
Das Schwierige ist trivial
Aber Zuneigung ist ätherisch
Wenn Gott dir nur morgen gab
Zu fühlen, was du nie gefühlt hast, würdest du?
Was wäre dein letztes Gebet?
Mehr als ein Grund zum Leben
Ein echter Grund zum Sterben
Seien Sie der Prolog dessen, der gelebt hat, bereiten Sie Ihren Epilog vor
Edikt, gab Glauben
Wenn Gott dir nur morgen gab
Zu fühlen, was du nie gefühlt hast, würdest du?
Wenn es wirklich der letzte Abschied war
Wo soll deine Liebe sein?
Also lebe wie jemand, der wusste, dass er sterben würde
Stirb wie jemand, der einst zu leben wusste
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.