Ömrün Səhifələri - Royal Babayev, Mortiferum, Фридерик Шопен
С переводом

Ömrün Səhifələri - Royal Babayev, Mortiferum, Фридерик Шопен

  • Erscheinungsjahr: 2021
  • Sprache: Aserbaidschan
  • Dauer: 2:09

Nachfolgend der Liedtext Ömrün Səhifələri Interpret: Royal Babayev, Mortiferum, Фридерик Шопен mit Übersetzung

Liedtext " Ömrün Səhifələri "

Originaltext mit Übersetzung

Ömrün Səhifələri

Royal Babayev, Mortiferum, Фридерик Шопен

Оригинальный текст

Təsəvvür edəndə ki, sən olmasaydın…

Necə olardı həyatım?

Necə olardı, həyatım?

Sən içkilərlə dolu olan həmin o boz masaydın

Ulduzlara toxunardıq, xəyalları pozmasaydın

Olmasaydın yuxularda, olardın reallıq sən

Gözlərindəki şaxtadan donardım bir anlıq mən

Və birdən soyuğun təsirindən buza dönər saf uşaq

Qayıt gəl!

Həyatda olmasa da, arzularda barışaq

Bəlkə sevgim sənin üçün sadəcə qəpik-quruş!?

Taqətdən salır məni saxta, amma qəti duruş

Kəsib-doğrayar parça-parça məni siyah gözlərin

Divardan asılan siluetin yaşamağa tək təsəllim

Aç əllərini yalvar son ümidlərimə denən ki

«Sevirəm!

Sevirəm səni, qəlbimə bıçaq sancan qatilim mənim!»

Mənsə haradasa uzaq sahillərdə itmişəm

Soyuq mənzilimdə soyuq cəsədim, sən demə mən getmişəm…

Alma, tale, kədər, ölüm…

Bitmir bu qara ömür…

Hara sürür bu ömrün şoferi, hə?!

Ən əvəzolunmaz xəyallarımın qatilisən

Dirisən, amma ki, ölü olsan daha yaxşı

Şeş-beş ata bilmədim, bu sevgidə gətirmədi naxışım

Hər gün süzülür boş badələrə Çanqa

Ya məni tez öldür, ya da ki, könlümdə qal

Bizi danışardı ulduzlara hər gün kosmos

Əbədi yanacağını sandığın sevgi olub toz

Qatır qədər işim ağır, amma ki, beynim qanmır

Bir də, bilməlisən, Bakı gözyaşlarına inanmır

Müvəqqəti ölümsüzlüyə görə üzr istəyirəm

Səndən lap gəlsin əzab, beşini versən, yüzünü istəyirəm

İçim həmişə bir əlvidalar şəhəri qap-qaranlıq

Məzarımda gün nə çıxır, nə batır — alatoranlıq

Перевод песни

Stell dir vor, du wärst nicht …

Wie wäre mein Leben?

Wie würde es sein, mein Leben?

Du warst dieser graue Tisch voller Getränke

Wir würden die Sterne berühren, wenn du deine Träume nicht brechen würdest

Wenn du nicht in Träumen wärst, wärst du eine Realität

Ich erstarrte für einen Moment vor Frost in ihren Augen

Und plötzlich wird ein reines Kind unter dem Einfluss von Kälte zu Eis

Komm zurück!

Versöhnen wir uns in Träumen, aber nicht im Leben

Vielleicht ist meine Liebe nur ein Cent für dich!?

Es macht mich müde von einer falschen, aber festen Körperhaltung

Schwarze Augen reißen mich in Stücke

Der einzige Trost zum Leben ist die Silhouette, die an der Wand hängt

Öffne deine Hände und bitte um meine letzte Hoffnung

"Ich liebe!

Ich liebe dich, mein Mörder, der mir ins Herz gestochen hat!"

Ich habe mich irgendwo an den fernen Ufern verirrt

Ich hatte einen kalten Körper in meiner kalten Wohnung, also bin ich gegangen…

Apfel, Schicksal, Trauer, Tod…

Dieses schwarze Leben endet nicht…

Wo ist der Fahrer dieses Lebens, hm?!

Du bist der Mörder meiner wertvollsten Träume

Du lebst, aber es ist besser, dass du tot bist

Ich konnte nicht sechs oder fünf schießen, dieses Muster brachte keine Liebe

Changa wurde jeden Tag in leere Schalen gefiltert

Töte mich entweder schnell oder bleibe in meinem Herzen

Jeden Tag erzählte uns der Weltraum die Sterne

Staub ist die Liebe der Truhe des ewigen Brennstoffs

Meine Arbeit ist hart wie ein Maultier, aber mein Gehirn blutet nicht

Außerdem sollten Sie wissen, dass Baku nicht an Tränen glaubt

Ich entschuldige mich für die vorübergehende Unsterblichkeit

Lass die Qual von dir kommen, gib mir fünf, ich will dein Gesicht

Ich verabschiede mich immer von der Stadt

Die Sonne geht auf und unter in meinem Grab - Dämmerung

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.