One You'll Outrun - Rush Midnight
С переводом

One You'll Outrun - Rush Midnight

Альбом
Rush Midnight
Год
2014
Язык
`Englisch`
Длительность
199100

Nachfolgend der Liedtext One You'll Outrun Interpret: Rush Midnight mit Übersetzung

Liedtext " One You'll Outrun "

Originaltext mit Übersetzung

One You'll Outrun

Rush Midnight

Оригинальный текст

He all the country could outrun,

Could leave both man and horse behind;

And often, ere the chase was done,

He reeled, and was stone-In the sweet shire of Cardigan,

Not far from pleasant Ivor-hall,

An old Man dwells, a little man,

'Tis said he once was tall.

For five-and-thirty years he lived

A running huntsman merry;

And still the centre of his cheek

Is red as a ripe cherry.

No man like him the horn could sound,

And hill and valley rang with glee

When Echo bandied, round and round

The halloo of Simon Lee.

In those proud days, he little cared

For husbandry or tillage;

To blither tasks did Simon rouse

The sleepers of the village.

He all the country could outrun,

Could leave both man and horse behind;

And often, ere the chase was done,

He reeled, and was stone-blind.

And still there’s something in the world

At which his heart rejoices;

For when the chiming hounds are out,

He dearly loves their voices!

But, oh the heavy change!

bereft

Of health, strength, friends, and kindred, see!

Old Simon to the world is left

In liveried poverty.

His Master’s deadand no one now

Dwells in the Hall of Ivor;

Men, dogs, and horses, all are dead;

He is the sole survivor.

And he is lean and he is sick;

His body, dwindled and awry,

Rests upon ankles swoln and thick;

His legs are thin and dry.

One prop he has, and only one,

His wife, an aged woman,

Lives with him, near the waterfall,

Upon the village Common.

Перевод песни

Er könnte das ganze Land davonlaufen,

Könnte Mann und Pferd zurücklassen;

Und oft, ehe die Jagd beendet war,

Er taumelte und war Stein – in der süßen Grafschaft Cardigan,

Nicht weit von der angenehmen Ivor-Halle,

Ein alter Mann wohnt, ein kleiner Mann,

Es heißt, er war einmal groß.

Fünfunddreißig Jahre lebte er

Ein laufender Jäger fröhlich;

Und immer noch die Mitte seiner Wange

ist rot wie eine reife Kirsche.

Kein Mann wie er könnte das Horn ertönen lassen,

Und Hügel und Täler klangen vor Freude

Als Echo bandierte, rund und rund

Das Hallo von Simon Lee.

In diesen stolzen Tagen kümmerte es ihn wenig

Für Viehzucht oder Ackerbau;

Zu munteren Aufgaben erwachte Simon

Die Schläfer des Dorfes.

Er könnte das ganze Land davonlaufen,

Könnte Mann und Pferd zurücklassen;

Und oft, ehe die Jagd beendet war,

Er taumelte und war stockblind.

Und trotzdem gibt es etwas auf der Welt

Worüber sich sein Herz freut;

Denn wenn die klingelnden Hunde draußen sind,

Er liebt ihre Stimmen sehr!

Aber, oh, das große Wechselgeld!

beraubt

Von Gesundheit, Kraft, Freunden und Verwandten, siehe!

Der alte Simon für die Welt ist übrig

In livrierter Armut.

Sein Meister ist tot und niemand mehr

Wohnt in der Halle von Ivor;

Männer, Hunde und Pferde, alle sind tot;

Er ist der einzige Überlebende.

Und er ist mager und er ist krank;

Sein Körper, geschrumpft und schief,

ruht auf geschwollenen und dicken Knöcheln;

Seine Beine sind dünn und trocken.

Eine Requisite hat er, und nur eine,

Seine Frau, eine alte Frau,

Lebt mit ihm, in der Nähe des Wasserfalls,

Auf dem Dorf Common.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.