Nachfolgend der Liedtext Your Arrondissement or Mine? Interpret: Rykarda Parasol mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Rykarda Parasol
I’ve been known to walk
With other souls in pain
How can I explain the shame
That makes you do it again?
In the middle of the night
Where wrongs are rights
And you’ve got nothing
Left to loose
You could choose to feel
What’s revealed
Conceal and be numb
Oh, I’m wise
And I know the score
So before we begin
I’m gonna look for the door …
Tried to have a talk with myself
About the walk I’d take with you
The conclusion that I drew
Was it would be of no use
So I, I’ll decide: Let’s take a ride
Into the night, into the night
Into the night
Elle prend une photo
Il n’y aura pas de questions
Tu prends le train
Il n’y a nulle part où aller
Il regarde un film en noir et blanc
Elle écrit «Ton arrondissement ou le mien?»
Es ist bekannt, dass ich zu Fuß gehe
Mit anderen Seelen im Schmerz
Wie kann ich die Scham erklären
Das bringt Sie dazu, es noch einmal zu tun?
Mitten in der Nacht
Wo Unrecht Recht ist
Und du hast nichts
Links zu verlieren
Sie könnten sich dafür entscheiden, zu fühlen
Was ist aufgedeckt
Verberge und sei betäubt
Oh, ich bin weise
Und ich kenne die Punktzahl
Also, bevor wir beginnen
Ich suche die Tür …
Habe versucht, mit mir selbst zu reden
Über den Spaziergang, den ich mit dir machen würde
Die Schlussfolgerung, die ich gezogen habe
Wäre es nutzlos
Also entscheide ich mich: Lass uns eine Fahrt machen
In die Nacht, in die Nacht
In die Nacht
Elle prend ein Foto
Il n’y aura pas de questions
Tu prends le train
Il n’y a nulle part où aller
Il regarde un film en noir et blanc
Elle écrit «Ton arrondissement ou le mien?»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.