Espiral - Santa Sabina
С переводом

Espiral - Santa Sabina

  • Erscheinungsjahr: 2004
  • Sprache: Spanisch
  • Dauer: 5:28

Nachfolgend der Liedtext Espiral Interpret: Santa Sabina mit Übersetzung

Liedtext " Espiral "

Originaltext mit Übersetzung

Espiral

Santa Sabina

Оригинальный текст

Hablas del bosque claro de tu dulzura

Cantas el río profundo de tu bondad

Vienes gritando risa desde el mar

Vienes cargando llanto, soledad

No será el mundo nunca tu lugar

Es la locura tu propia verdad

Gastas la angustia absurda de la razón

Hueles los centros claros de la vida

Juegas a verte niño de cara al sol

Juegas a oír el eco en tu soledad

¿Qué vendrá?

¿Dónde estas?

No serás nunca parte de los demás

Es la locura, tu amante, tu verdad

Tu latido se aleja lento hasta detener

Una mirada que vuelve a su nido

Dejas la vida con gesto de despertar

Suave y tranquilo tu muerte soñar

¿Qué vendrá?

¿Volverás?

No será nunca el mundo tu lugar

Es la locura tu amante

Перевод песни

Du sprichst vom lichten Wald deiner Süße

Du singst den tiefen Fluss deiner Güte

Schreiendes Gelächter kommst du aus dem Meer

Du kommst mit Tränen, Einsamkeit

Die Welt wird niemals dein Platz sein

Ist Wahnsinn deine eigene Wahrheit?

Sie verbringen die absurde Angst der Vernunft

Du riechst die klaren Zentren des Lebens

Du spielst, um dich selbst zu sehen, Kind, das der Sonne zugewandt ist

Du spielst, um das Echo in deiner Einsamkeit zu hören

Was wird kommen?

Wo bist du?

Du wirst niemals ein Teil der anderen sein

Es ist Wahnsinn, dein Geliebter, deine Wahrheit

Ihr Herzschlag verlangsamt sich bis zum Stillstand

Ein Blick, der in sein Nest zurückkehrt

Du verlässt das Leben mit der Geste des Aufwachens

Sanft und leise dein Todestraum

Was wird kommen?

Du wirst zurück kommen?

Die Welt wird niemals dein Platz sein

Es ist Wahnsinn, dein Geliebter

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.