Nachfolgend der Liedtext Eliot Interpret: Sarah Slean mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sarah Slean
Awnings and ice and dirty green
Newspapers, shovels, sand on the breeze
I think of Eliot when I smell the street
And it’s sometimes wise
Just to shut your eyes
Workers and lovers make their living space neat
Bent out of shape over what to eat
I dream of Eliot but I am discreet
'Cause it’s sometimes wise
Just to shut your eyes
How sure, how right
Can anyone be on sight?
I said I had hope
I lied
Oh, the city in the winter, the sewage the steam
You fill buildings with people and they rip at the seams
And somebody’s suffering infected my dreams and
Don’t they, don’t they know?
It’s just my old soul
How sure, how right
Can anyone be on sight?
I said I had hope
I lied
So calm so wise
Give him the Nobel Prize
He said he had hope
He lied
O. oooo.
wuho ho ho
Markisen und Eis und schmutziges Grün
Zeitungen, Schaufeln, Sand im Wind
Ich denke an Eliot, wenn ich die Straße rieche
Und es ist manchmal klug
Nur um die Augen zu schließen
Arbeiter und Verliebte machen ihren Wohnraum ordentlich
Aus der Form geraten, was es zu essen gibt
Ich träume von Eliot, aber ich bin diskret
Weil es manchmal weise ist
Nur um die Augen zu schließen
Wie sicher, wie richtig
Kann jemand in Sichtweite sein?
Ich sagte, ich hätte Hoffnung
Ich habe gelogen
Oh, die Stadt im Winter, das Abwasser der Dampf
Sie füllen Gebäude mit Menschen und sie reißen aus allen Nähten
Und das Leiden von jemandem hat meine Träume infiziert und
Wissen sie es nicht?
Es ist nur meine alte Seele
Wie sicher, wie richtig
Kann jemand in Sichtweite sein?
Ich sagte, ich hätte Hoffnung
Ich habe gelogen
So ruhig, so weise
Geben Sie ihm den Nobelpreis
Er sagte, er habe Hoffnung
Er hat gelogen
O.oooo.
wuho hoho
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.