Nachfolgend der Liedtext Night In Tunisia (Interlude) Interpret: Sarah Vaughan, Dizzy Gillespie, Leonard Feather mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sarah Vaughan, Dizzy Gillespie, Leonard Feather
I live in a dream for a moment
We’d loved in a midnight solitude
But I never knew at the moment
Love was just an interlude
I thrill as your arms would enfold me
A kiss of surrender says the mood
Then heaven fell down when you told me
Love’s a passing interlude
The magic was unsurpassed
Too good to last
The magic my heart once knew
Is dressed in blue
The shadow of night all around me
I walk in a moonlight solitude
When I thought romance really found me
Love was just an interlude
The shadow of night all around me
I walk in a moonlight solitude
When I thought romance really found me
Love was just an interlude
Ich lebe für einen Moment in einem Traum
Wir hatten eine mitternächtliche Einsamkeit geliebt
Aber ich wusste es im Moment nie
Liebe war nur ein Zwischenspiel
Ich freue mich, als deine Arme mich umarmen würden
Ein Kuss der Hingabe sagt die Stimmung
Dann stürzte der Himmel ein, als du es mir sagtest
Liebe ist ein vorübergehendes Zwischenspiel
Die Magie war unübertroffen
Zu gut für die Ewigkeit
Die Magie, die mein Herz einst kannte
ist blau gekleidet
Der Schatten der Nacht um mich herum
Ich gehe in einer Einsamkeit im Mondlicht
Als ich dachte, dass Romantik mich wirklich gefunden hat
Liebe war nur ein Zwischenspiel
Der Schatten der Nacht um mich herum
Ich gehe in einer Einsamkeit im Mondlicht
Als ich dachte, dass Romantik mich wirklich gefunden hat
Liebe war nur ein Zwischenspiel
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.