Nachfolgend der Liedtext The Incubus (Le Revenant) Interpret: Sasha Lazard mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sasha Lazard
Like angels bestial-eyed shall I
Come to your chamber by and by
And bed beside you, but without
A sound, as night shades draw about
There shall I give you, dark\\skinned love
Kisses cool as the moon above;
Embrace tight as a snake’s, a-slither
Over the grave pit, hither, thither
But when the bleak, dull light of dawn
Breaks dim, then will you find me gone;
And cold your bed, till comes the light
Others may rule your youth, your life
With tenderness, all sweetness-rife:
I choose to rule you, love, with fright
Comme des anges a l’oeil fauve
Je reviendrai dans ton alcove
Et vers toi glisserai sans bruit
Avec les ombres de la nuit
Et je te donnerai, ma brune
Des baisers froids comme la lune
Et des caresses de serpent
Autour d’une fosse rampant
Quand viendra le matin livide
Tu trouveras ma place vide
Ou jusqu’au soir il fera froid
Comme d’autres par la tendresse
Sur ta vie et sur ta jeunesse
Moi, je veux regner par l’effroi
Wie Engel mit bestialischen Augen werde ich
Komm nach und nach in deine Kammer
Und Bett neben dir, aber ohne
Ein Geräusch, wenn sich Nachtschatten nähern
Dort soll ich dir geben, dunkelhäutige Liebe
Küsse kühl wie der Mond oben;
Umarmen Sie sich fest wie eine Schlange, ein Schlängel
Über die Grabgrube, hierhin, dorthin
Aber wenn das düstere, trübe Licht der Morgendämmerung
Bricht schwach, dann wirst du mich weg finden;
Und kühl dein Bett, bis das Licht kommt
Andere können Ihre Jugend, Ihr Leben regieren
Mit Zärtlichkeit, alle Süße weit verbreitet:
Ich entscheide mich dafür, dich mit Schrecken zu regieren, Liebes
Comme des anges a l’oeil fauve
Je reviendrai dans ton alkove
Et vers toi glisserai sans bruit
Avec les ombres de la nuit
Et je te donnerai, ma brune
Des baisers froids comme la lune
Et des Liebkosungen der Schlange
Autour d’une fosse grassiert
Quand viendra le matin livide
Tu trouveras ma place vide
Ou jusqu'au soir il fera froid
Comme d’autres par la tendresse
Sur ta vie et sur ta jeunesse
Moi, je veux regner par l'effroi
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.