Nachfolgend der Liedtext Calendar Khana Lao Interpret: Scribe mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Scribe
Ever said that I could leave so long as I did right never thought about leaving
a trail
I was never one to leave to begin with
or to indemnify the loss of the ones I’ve borne, of the ones I’ve torn,
of the ones I left behind before everything blurred in the storm,
and we find ourselves lost in time and space once again.
Cos it’s only what must be and therefore is;
the way to make a difference is to
decide find a way!
The way to make amends is to find amends.
The sooner we know this, the closer we’ll be.
To the ends of the earth, we make our way!
Whoever thought that I could leave so long as I never came back never found my
trail.
I was never one to leave to begin with;
but you’ll still see me return.
To the ends of the earth, we make our way!
Hat jemals gesagt, dass ich gehen könnte, solange ich es richtig mache, habe nie daran gedacht, zu gehen
ein Weg
Ich war nie jemand, der von Anfang an wegging
oder um den Verlust derjenigen zu ersetzen, die ich getragen habe, derer, die ich zerrissen habe,
von denen, die ich zurückgelassen habe, bevor alles im Sturm verschwommen ist,
und wir finden uns wieder in Zeit und Raum verloren.
Denn es ist nur das, was sein muss und daher ist;
der Weg, einen Unterschied zu machen, ist
Entscheide dich, finde einen Weg!
Der Weg, Wiedergutmachung zu leisten, besteht darin, Wiedergutmachung zu finden.
Je früher wir das wissen, desto näher sind wir dran.
Bis ans Ende der Welt machen wir uns auf den Weg!
Wer dachte, dass ich gehen könnte, solange ich nie zurückkomme, hat meine nie gefunden
Pfad.
Ich war nie einer, der von Anfang an wegging;
aber du wirst mich trotzdem zurückkehren sehen.
Bis ans Ende der Welt machen wir uns auf den Weg!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.