Ночь перед Рождеством - Сектор Газа
С переводом

Ночь перед Рождеством - Сектор Газа

Альбом
Вой на Луну. Лучшее и неизданное
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
269110

Nachfolgend der Liedtext Ночь перед Рождеством Interpret: Сектор Газа mit Übersetzung

Liedtext " Ночь перед Рождеством "

Originaltext mit Übersetzung

Ночь перед Рождеством

Сектор Газа

Оригинальный текст

Как-то ехал я перед Рождеством

Погонял коня гужевым хлыстом

На моём пути тёмный лес стоит

Кто-то в том лесу воет и кричит

Ехал к милой в лёт за 15 вёрст

А вокруг метёт, только видно хвост

Моего коня масти вороной

Жди, любимая, свижусь я с тобой

Но вдруг слышу вой, конь мой дал галоп

Ах ты, Боже мой, чуть не пал в сугроб

Я обрез достал из тулупа свой

И коню кричал: «Выручай, родной!»

А нечистые за мной мчались так

Что стал креститься я, пронзил душу страх

Наугад палю из обреза я

Эх бы пули мне да серебряные!

Господи, помоги!

Эх, одолели меня эти враги!

Николай Угодник, защити!

Эх, доконали черти, мать их ети!

А до хутора уж рукой подать

Мерзким упырям меня не догнать

Вот и дом стоит, где живёт моя

Обведу святой круг вокруг дома я

Коня на варок я загнал и в раз

Сена чуть не стог дал ему за раз

«Ешь ты, мой родной, ведь ты спас меня!

Ах ты, вороной!»

— Я хвалил коня

Господи, помоги!

Эх, одолели меня эти враги!

Николай Угодник, защити!

Эх, доконали черти, мать их ети!

Сохрани — крещусь, Богородица!

Когда назад помчусь, как распогодится

Гальке дорогой постучал в окно —

Пришёл милый твой, доставай вино

Из ковша хлебну вина, сердцу, мать

Гальку обниму и пойдём мы спать

Завтра ж мне в мороз мчаться вновь домой

Помоги, Христос и мой вороной

Господи, помоги!

Эх, одолели меня эти враги!

Николай Угодник, защити!

Эх, доконали черти, мать их ети!

Перевод песни

Einmal bin ich vor Weihnachten gefahren

Fahren Sie ein Pferd mit einer Pferdepeitsche

Ein dunkler Wald steht mir im Weg

Jemand in diesem Wald heult und schreit

Ich fuhr 15 Meilen zu meiner Liebsten im Flug

Und es fegt herum, nur der Schwanz ist sichtbar

Mein Pferd ist schwarz

Warte, meine Liebe, ich bin bei dir

Aber plötzlich höre ich ein Heulen, mein Pferd hat einen Galopp gemacht

Oh mein Gott, du bist fast in eine Schneewehe gefallen

Ich holte meine abgesägte Schrotflinte aus meinem Schaffellmantel

Und er rief dem Pferd zu: „Hilf mir heraus, mein Lieber!“

Und so stürzten mir die Unreinen nach

Als ich anfing, mich taufen zu lassen, durchbohrte Angst meine Seele

Ich schieße wahllos aus der abgesägten Schrotflinte

Oh, ich wünschte, ich hätte Silberkugeln!

Gott hilf mir!

Oh, diese Feinde haben mich besiegt!

Nikolai Ugodnik, beschütze!

Oh, die Teufel haben es vollbracht, die Kinder ihrer Mutter!

Und der Bauernhof ist nur einen Katzensprung entfernt

Abscheuliche Ghule können mich nicht einholen

Hier ist das Haus, in dem meins wohnt

Ich werde den heiligen Kreis um das Haus herum einkreisen

Ich trieb das Pferd zum Kochen und sofort

Hay gab ihm fast einen Heuhaufen auf einmal

„Iss dich, meine Liebe, denn du hast mich gerettet!

Oh, du Krähe!

— Ich lobte das Pferd

Gott hilf mir!

Oh, diese Feinde haben mich besiegt!

Nikolai Ugodnik, beschütze!

Ach, die Teufel haben es vollbracht, die Kinder ihrer Mutter!

Save - Ich bin getauft, Mutter Gottes!

Wenn ich zurück eile, wie wird das Wetter aufklaren?

Kieselsteinchen klopfte ans Fenster -

Dein Liebling ist gekommen, hol den Wein

Ich nehme einen Schluck Wein aus einer Schöpfkelle, Herz, Mutter

Ich werde die Kieselsteine ​​umarmen und wir werden schlafen gehen

Morgen, in der Kälte, werde ich wieder nach Hause eilen

Hilfe, Christus und meine Krähe

Gott hilf mir!

Oh, diese Feinde haben mich besiegt!

Nikolai Ugodnik, beschütze!

Ach, die Teufel haben es vollbracht, die Kinder ihrer Mutter!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.